2) En ce qui concerne le dialogue politique, l'accord tient compte, fondamentalement, des demandes réitérées du Parlement quant
à la création d'une association euro-latino-américaine qui traiterait de questions politiques et de questions de sécurité, ce qui suppose l'adoption d'un programme politique élargi (l'accord englobe la coopération en matière de lutte contre le terrorisme), l'actualisation du dialogue politique ministériel et, parallèlement, l'octroi d'un rôle important à la société civile dans le suivi de ce dialogue, et l'aggiornamento du dialogue parlementaire, dans le contexte duquel l'accord prévoit la mise en place d'une co
...[+++]mmission parlementaire d'association entre le Parlement européen et le Congrès national du Chili (ce qui, de l'avis du rapporteur, permettrait, le moment venu, de jeter les fondements d'une assemblée transatlantique euro-latino-américaine).2) Im Bereich des politischen Dialogs richtet sich das neue Abkommen im Wesentlichen nach den wiederholten Forderungen des EP
nach einer europäisch-lateinamerikanischen Politik- und Sicherheitspartnerschaft, was die Annahme einer erweiterten politischen Agenda (das neue Abkommen beinhaltet auch die Zusammenarbeit in der Terrorismusbekämpfung), die Aktualisierung des ministeriellen politischen Dialogs – in dessen Fortführung gleichzeitig der Bürgergesellschaft eine wichtige Rolle zukommt – und die Aktualisierung des parlamentarischen Dialogs mit sich bringt, für den das neue Abkommen die Einsetzung eines parlamentarischen Assoziationsauss
...[+++]chusses zwischen dem EP und dem chilenischen Nationalkongress vorsieht, der nach Auffassung des Berichterstatters erahnen ließe, dass eines Tages eine Art transatlantische europäisch-lateinamerikanische Versammlung entstehen soll.