Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de l'environnement
Améliorer l'environnement de la Méditerranée
METAP
PEM
Programme pour l'environnement de la Méditerranée
Programme pour l'environnement en Méditerranée
Qualité de l'environnement

Translation of "Améliorer l'environnement de la Méditerranée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
améliorer l'environnement de la Méditerranée

eine Verbesserung der Umweltbedingungen im Mittelmeerraum
IATE - 04
IATE - 04


Programme pour l'environnement de la Méditerranée | Programme pour l'environnement en Méditerranée | PEM [Abbr.]

Umweltprogramm für den Mittelmeerraum
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


Programme d'assistance technique pour la protection de l'environnement dans la Méditerranée | METAP [Abbr.]

Programm zur technischen Unterstützung des Umweltschutzes im Mittelmeerraum | METAP [Abbr.]
IATE - ENVIRONMENT | Research and intellectual property
IATE - ENVIRONMENT | Research and intellectual property


qualité de l'environnement [ amélioration de l'environnement ]

Umweltqualität [ Qualität der natürlichen Umwelt | Umweltverbesserung ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5206 politique de l'environnement | BT1 politique de l'environnement | RT qualité de la vie [2821]
52 UMWELT | MT 5206 Umweltpolitik | BT1 Umweltpolitik | RT Lebensqualität [2821]


amélioration de l'environnement et de la qualité de vie dans le pays

Vorteile für Umwelt- und Lebensqualität im Inland
Environnement | Droit | Organisations internationales | Politique
Umweltfragen | Recht | Internationale organisationen | Politik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même qu'aucun pays ne peut être tenu seul responsable de la détérioration de l'environnement de la Méditerranée, aucun pays non plus ne peut protéger seul l'environnement.

So wie nicht nur ein Land alleine für die Umweltverschmutzung im Mittelmeerraum verantwortlich gemacht werden kann, reichen auch Schutzmaßnahmen eines einzelnen Landes dazu nicht aus.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0475 - EN - Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen - Établir une Stratégie de l’Environnement pour la Méditerranée {SEC(2006)1082}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0475 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Bestimmung einer Umweltstrategie für den Mittelmeerraum {SEK(2006)1082}


Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen - Établir une Stratégie de l’Environnement pour la Méditerranée {SEC(2006)1082}

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Bestimmung einer Umweltstrategie für den Mittelmeerraum {SEK(2006)1082}


Une grande entreprise partie à une convention environnementale au sens de l'article D.82 du Code de l'Environnement relative à la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet de serre et à l'amélioration de l'efficience énergétique est réputée remplir l'obligation d'audit énergétique de l'article 3, si : 1° la consommation d'énergie finale des activités auditées dans le cadre d'une convention environnementale au sens de l'article D.82 du Code de l'Environnement relative à la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet de ser ...[+++]

Es gilt, dass ein Großunternehmen, das einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches betreffend die Senkung der spezifischen Treibhausgasemissionen und die Verbesserung der Energieeffizienz beigetreten ist, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits nach Artikel 3 erfüllt, wenn: 1° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches betreffend die Senkung der spezifischen Treibhausgasemissionen und die Verbesserung der Energieeffizienz einem Audit unterworfen worden sind, mindestens sechzig Prozent des Endenergieverbrauchs des U ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Contenu minimum du formulaire pour les grandes entreprises mettant en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement Le formulaire visé à l'article 6, § 1, 5°, contient au minimum les éléments suivants : 1. Données administratives relatives à l'entreprise : a) Coordonnées de l'entreprise 2. Données administratives relatives à l'audit énergétique : a) Coordonnée de l'auditeur énergétique b) Coordonnées des entités techniques auditées c) Année intermédiaire retenue pour l'au ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN Anhang 2 Mindestinhalt des Formulars für Großunternehmen, die ein Energie- oder Umweltmanagementsystem einführen Das Formular nach Artikel 6 Paragraph 1 Ziffer 5 enthält mindestens folgende Angaben: 1. Verwaltungsdaten zum Unternehmen: a) Kontaktdaten des Unternehmens 2. Verwaltungsdaten zum Energieaudit: a) Kontaktdaten des Energie-Auditors b) Kontaktdaten der durch das Audit geprüften technischen Einheiten c) Für das Audit festgehaltenes Zwischenjahr 3. Verwaltungsdaten zum Managementsystem: a) Kontaktdaten des unabhängigen Organs, das das Managementsystem des Unternehmens geprüft hat b) Datum des ...[+++]


Art. 12. Dans le chapitre III du même décret, inséré par l'article 10, il est inséré un article 12 rédigé comme suit : « Art. 12. Aux conditions déterminées par le Gouvernement, est réputée remplir les obligations définies à l'article 11 : 1° l'entreprise qui met en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant conformément aux normes européennes ou internationales pertinentes, pour autant que le système de management concerné prévoie un audit énergétique conforme aux critèr ...[+++]

Art. 12 - In Kapitel III desselben Dekrets, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Artikel 12 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 12 - Es wird zu den von der Regierung bestimmten Bedingungen angenommen, dass folgende Unternehmen die Verpflichtungen nach Artikel 11 erfüllen: 1° das Unternehmen, das ein Energie- oder Umwelt-Managementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, insofern das betreffende Managementsystem ein Energieaudit vorsieht, das die in dem Anhang aufgeführten Mindestkriterien erfüllt; 2° das Unternehmen, das Vertragspartei einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches ist betreffend die Senkung der spezifis ...[+++]


Les taxes ont un effet dissuasif, elles constituent une sanction à l'égard de ceux qui, par l'inoccupation et l'abandon, contribuent à la dégradation de la qualité de vie et de l'environnement et elles sont une source de financement d'initiatives qui améliorent la qualité de la vie et de l'environnement (Doc. parl., Conseil flamand, 1995-1996, n° 147/1, p. 16; Doc. parl., Conseil flamand, 1993-1994, n° 591/1, pp. 3-47).

Die Abgaben haben eine abschreckende Wirkung, sind bestrafend für diejenigen, die durch Nichtbenutzung und Verwahrlosung zur Verschlechterung der Qualität des Lebens- und Wohnumfeldes beitragen, und dienen als Finanzierungsquelle für Initiativen zur Verbesserung der Qualität des Lebens- und Wohnumfeldes (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 147/1, S. 16, und Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 591/1, SS. 3-47).


Les taxes ont avant tout un effet dissuasif, elles constituent ensuite une sanction à l'égard de ceux qui, par l'inoccupation et l'abandon, contribuent à la dégradation de la qualité de vie et de l'environnement et, en troisième lieu, elles sont une source de financement d'initiatives qui améliorent la qualité de vie et de l'environnement (Doc. parl., Conseil flamand, 1995-1996, n° 147/1, p. 16; Doc. parl., Conseil flamand, 1993-1994, n° 591/1, pp. 3-47).

Die Abgaben haben zunächst eine abschreckende Wirkung, zweitens wirken sie bestrafend bei denjenigen, die durch Leerstand und Verwahrlosung zum Niedergang der Lebens- und Umfeldqualität beitragen, und drittens dienen sie als Finanzierungsquelle für Initiativen zur Verbesserung dieser Qualität des Lebens- und Wohnumfeldes (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 147/1, S. 16; Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 591/1, SS. 3-47).


Communication de la Commission, du 5 septembre 2006, intitulée: « Établir une stratégie de l'environnement pour la Méditerranée » [COM(2006) 475 final - Non publié au Journal officiel].

Mitteilung der Kommission vom 5. September 2006: „Bestimmung einer Umweltstrategie für den Mittelmeerraum" [KOM(2006) 475 endg. - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28182 - EN - Stratégie de l'environnement pour la Méditerranée

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28182 - EN - Umweltstrategie für den Mittelmeerraum




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Améliorer l'environnement de la Méditerranée

Date index:2022-05-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)