Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service de l'état civil
Agente du service de l'état civil
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Employé de l'état civil
SECN
SFEC
Service de l'état civil
Service de l'état civil et de l'indigénat
Service de l'état civil et des naturalisations
état civil

Translation of "Agent du service de l'état civil " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agent du service de l'état civil | agent du service de l'état civil/agente du service de l'état civil | agente du service de l'état civil

Sachbearbeiter im Pass- und Meldewesen | Sachbearbeiterin im Pass- und Meldewesen | Passamtssachbearbeiterin | Sachbearbeiter für Passangelegenheiten/Sachbearbeiterin für Passangelegenheiten
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

Standesbeamtin | Standesbeamter | Standesbeamter/Standesbeamtin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


état civil | service de l'état civil

Standesamt
IATE - LAW
IATE - LAW


Service de l'état civil et de l'indigénat | SECN | Service de l'état civil et des naturalisations

Zivilstands- und Bürgerrechtsdienst | ZBD | Amt für den Zivilstands- und Bürgerrechtsdienst | Abteilung Zivilstands- und Bürgerrechtsdienst
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Droit public (Droit)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


Service de l'état civil et de l'indigénat

Amt für den Zivilstands- und Bürgerrechtsdienst
IATE - 0436
IATE - 0436


Service de l'état civil | SFEC [Abbr.]

Amt für Zivilstandswesen | EAZW [Abbr.]
IATE - LAW
IATE - LAW


service de l'état civil

Zivilstandsdienst
Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit) | Droit administratif (Droit)
Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht) | Verwaltungsrecht (Recht)


Service de l'état civil

Amt für Zivilstandswesen
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (Droit)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aider les pays partenaires à mettre en place des systèmes nationaux de protection de l’enfance et des services d’état civil solides ainsi qu’une coopération transfrontière en matière de protection de l’enfance.

Partnerländern bei der Entwicklung von soliden nationalen Kinderschutzsystemen und beim Aufbau von Personenstandsregistern sowie bei der grenzübergreifenden Zusammenarbeit beim Kinderschutz helfen.


(d) «agents des services répressifs», des fonctionnaires des services de police, de douane et d'autres services compétents, y compris d'organes de l'Union, chargés de la prévention et de la répression des formes graves de criminalité affectant plusieurs États membres, du terrorisme et d'autres formes de criminalité qui portent atteinte à un intérêt commun faisant l'objet d'une politique de l'Union, ainsi que de la gestion ...[+++]

(d) „Strafverfolgungsbedienstete“ Bedienste von Polizei-, Zoll- und sonstigen zuständigen Diensten (einschließlich EU-Einrichtungen), die für die Verhütung und Bekämpfung der zwei oder mehr Mitgliedstaaten betreffenden schweren Kriminalität, des Terrorismus und der Kriminalitätsformen, die ein gemeinsames Interesse verletzen, das Gegenstand einer Politik der Union ist, sowie für die zivile Krisenbewältigung und die grenzübergreifende Überwachung von Großereignissen zuständig sind.


(b) met au point et assure une formation pour préparer les agents des services répressifs des États membres à participer à des missions civiles, y compris pour leur permettre d'acquérir les compétences linguistiques utiles.

(b) Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Vorbereitung von Strafverfolgungsbediensteten der Mitgliedstaaten auf die Teilnahme an zivilen Missionen einschließlich der Vermittlung ausreichender Sprachkenntnisse.


Les causes les plus fréquentes du non-enregistrement sont la difficulté d’accès aux services d’état civil, le coût (direct et indirect) de l’enregistrement d’une naissance et les longues distances à parcourir pour se rendre aux centres d’enregistrement.

Oft werden Kinder wegen des schwierigen Zugangs zu Melderegistern oder der (unmittelbaren sowie mittelbaren) Kosten für die Geburtenregistrierung und der weiten Entfernung zu den Geburtsregistern nicht registriert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ces acteurs doivent figurer des policiers, des gardes-frontières, des agents des services d'immigration et d'asile, des procureurs, des avocats, des membres du corps judiciaire et des tribunaux, des agents de l'inspection du logement, du travail, de la santé, des affaires sociales et de la sécurité, des organisations de la société civile, des travailleurs sociaux et des animateurs de jeunesse, des organisations de consommateurs, des syndicats, des organisations d'employeurs, des agences d'emploi temporaire, des agences de recrut ...[+++]

Hierzu sollten zählen: Polizeibeamte, Grenzschutzbeamte, Einwanderungs- und Asylbeamte, Staatsanwälte, Rechtsanwälte, Angehörige des Justizwesens und Rechtspfleger, Wohnungs-, Arbeits-, Gesundheits-, Sozial- und Sicherheitsinspektoren, zivilgesellschaftliche Organisationen, Sozial- und Jugendarbeiter, Verbraucherorganisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberverbände, Zeitarbeitsunternehmen, Vermittlungsagenturen, Vertreter des konsularischen und diplomatischen Dienstes sowie Personen, die schwerer erreichbar sind wie Vormünder und gesetzliche Vertreter sowie Kinder- und Opferhilfeorganisationen.


Sur le certificat de mariage, émanant du service de l’état civil de Vilnius, « Łukasz Paweł Wardyn » est transcrit sous la forme « Lukasz Pawel Wardyn » − les règles de graphie lituaniennes ont été utilisées sans modification diacritique.

In der vom Standesamt Vilnius ausgestellten Heiratsurkunde wurde „Łukasz Paweł Wardyn“ – nach den litauischen Schreibregeln ohne diakritische Zeichen – in „Lukasz Pawel Wardyn“ umgeschrieben.


Les États membres examinent les moyens de diffuser plus largement les informations relatives aux agents des services répressifs des États membres étroitement associés à la lutte contre la traite des êtres humains qui possèdent des compétences linguistiques spécialisées (spécialistes en langues orientales ou africaines) (ainsi lorsque différents États membres constituent des équipes communes d'enquête bilatérales ou multilatérales, ils peuvent envisager d'y inclure ces agents le cas échéant, pour autant que les exigences opérationnelles nationales auxquell ...[+++]

Mitgliedstaaten sollten erörtern, wie Informationen über Strafverfolgungsbeamte in den Mitgliedstaaten, die eng in die Bekämpfung des Menschenhandels eingebunden sind und die über besondere Sprachkenntnisse verfügen (z.B. asiatische und afrikanische Sprachen), besser verbreitet werden können (das würde bedeuten, dass die Mitgliedstaaten bei der Zusammenstellung bilateraler oder multilateraler gemeinsamer Ermittlungsgruppen die Aufnahme solcher Beamten in die Gruppe nach Bedarf und soweit die an diese Beamten gestellten einzelstaatlichen operativen Anforderungen dies zulassen, in Betracht ziehen können).


Le programme de La Haye (JO C53 du 3.3.2005) énonce que, à compter du 1 janvier 2008, l'échange d'informations des services répressifs devrait obéir au principe de disponibilité: tout agent des services répressifs d'un État membre qui a besoin de certaines informations dans l'exercice de ses fonctions devrait pouvoir les obtenir d'un autre État membre.

Gemäß dem Haager Programm (ABl. C 53 vom 3.3.2005) sollte sich der Austausch von strafverfolgungsrelevanten Informationen mit Wirkung vom Januar 2008 nach dem Grundsatz der Verfügbarkeit richten: Ein Strafverfolgungsbeamter in einem Mitgliedstaat, der für die Erfüllung seiner Aufgaben Informationen benötigt, sollte diese aus einem anderen Mitgliedstaat erhalten können.


évaluation des risques et coopération avec les autres États membres et les organes compétents de l'UE; mesures visant à détecter les cas de traite des êtres humains et repérage rapide des victimes de ce trafic, y compris l'affectation d'agents spécialisés dans la lutte contre la traite des êtres humains; lancement ou soutien de campagnes ciblées, notamment par la société civile, comprenant des informations appropriées et destinée ...[+++]

Risikobewertung und Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedstaaten und den zuständigen EU-Gremien, Maßnahmen zur Aufdeckung von Menschenhandel und zur frühzeitigen Ermittlung von Opfern des Menschenhandels, unter anderem durch den Einsatz von Beamten, die auf die Bekämpfung des Menschenhandels spezialisiert sind, Veranstaltung bzw. Förderung von gezielten Kampagnen, auch vonseiten der Zivilgesellschaft, mit denen für eine angemessene Information der einschlägigen Zielgruppen gesorgt und so die Gefahr verringert wird, dass sie Opfer von Menschenhandel werden, Entwicklung und Durchführung von Maßnahmen mit abschreckender Wirkung auf die Nachfr ...[+++]


Le programme d'action en matière de retour , approuvé par le Conseil le 28 novembre 2002, préconise (partie IV) que les États membres assurent de manière aussi efficace que possible le retour des ressortissants de pays tiers séjournant illégalement sur le territoire d'un État membre en partageant les capacités existantes pour l'organisation de vols communs (point 36) et il insiste sur la nécessité de mettre en place une formation commune pour les fonctionnaires chargés de l'exécution des opérations d'éloignement (point 30); Le Conseil a adopté en 2004 une décision qui définit les arrangements appropriés pour l'organisation des opération ...[+++]

In Kapitel IV des vom Rat am 28. November 2002 angenommenen Rückkehraktionsprogramms wird empfohlen, die Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten, so effizient wie möglich durchzuführen, indem die Mitgliedstaaten die für die Organisation gemeinsamer Flüge vorhandenen Kapazitäten gemeinsam nutzen (Nummer 36); ferner wird darauf hingewiesen, dass eine gemeinsame Ausbildung der für Rückkehrmaßnahmen zuständigen Beamten erforderlich ist (Nummer 30). Der Rat hat 2004 eine Entscheidung hinsichtlich der für die Durchführung gemeinsamer Rückführungsmaßnahmen auf dem Luftweg zweckdienlichen organisatorischen Regelungen angenommen, in der insbesondere die spezifischen Aufgaben des organisierenden Mitgli ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Agent du service de l'état civil

Date index:2022-05-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)