13. est convaincu que seule une approche systémique intégrée associant tous les domaines de la sécurité routière, à savoir tous les usagers de la route et utilisateurs de services de transport, en particulier les conducteurs (leurs condition physique, formation, comportement), les véhicules (leurs équipements, dispo
sitifs de sécurité, entretien) et l'infrastructure (état d'entretien des réseaux routiers, intensité de leur utilisation, cons
truction de routes, signaux), ainsi que l'incitation à une plus grande utilisation des transports
...[+++] en commun et une législation efficace dans les États membres, peuvent déboucher sur des résultats notables et durables; 1
3. ist überzeugt, dass nur ein integrierter Systemansatz, der alle Bereiche der Straßenverkehrssicherheit umfasst, nämlich alle Straßennutzer, alle Nutzer und Käufer von Transportdiensten, und vor allem den Fahrer (körperliche Verfassung, Ausbildung, Verhalten), das Fahrzeug (dessen Ausrüstung, Sicherheitsvorschriften, Erhaltungszustand) und die Infrastruktur (Straßenzustand, Erhaltung des Straßennetzes, die Intensität der Straßennutzung, Straßenbau, Beschilderung) – sowie die Förderung einer stärkeren Nutzung des öffentlichen Verkehrs – aber auch wirksame Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten, zu bedeutenden und nachhaltigen Ergebn
...[+++]issen führen kann;