Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Chaise ergonomique pour patient
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Poche d’examen mammaire pratiqué par l’utilisatrice

"pour la pratique "

(Frans → Nederlands)
TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below

poche d’examen mammaire pratiqué par l’utilisatrice

kussen voor borstzelfonderzoek


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte


ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


corde à linge d'assistance pour la lessive

aangepaste waslijn


chaise ergonomique pour patient

aangepaste ergonomische stoel


bouchon pour débit de liquides d'assistance

aangepaste schenktuit


dynamomètre/pincemètre pour main alimenté

aangedreven handdynamometer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l’application du présent chapitre, on entend par : audit clinique : un examen ou un passage en revue systématique des procédures radiologiques médicales, qui vise à améliorer la qualité et le résultat des soins administrés au patient grâce à un examen structuré dans le cadre duquel les pratiques, les procédures et les résultats radiologiques sont comparés à des référentiels convenus de bonnes procédures radiologiques médicales et qui donne lieu à la modification des pratiques, si cela s’impose, et à l’application de nouveaux référentiels en cas de nécessité; responsabilité médicale : la responsabilité attribuée à un praticien en matière d’expositions médicales individuelles, notamment : la justification; l’optimisation; l’évaluation clinique du résultat; la collaboration avec d’autres spécialistes et le personnel, le cas échéant, sur le plan des aspects pratiques; la collecte d’informations, si cela est nécessaire, sur des examens antérieurs; la fourniture, à d’autres praticiens et/ou médecins prescripteurs, d’informations et/ou de dossiers radiologiques, selon les cas; la fourniture éventuelle d’informations aux patients et autres personnes concernées sur les risques des rayonnements ionisants; niveaux de référence diagnostiques : des niveaux de dose dans les pratiques radiodiagnostiques ou, dans le cas de produits radiopharmaceutiques, des niveaux d’activité, pour des examens types sur des groupes de patients types ou sur des « fantômes » types, pour des catégories larges de types d’installations.

Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : klinische audit : een stelselmatige analyse of het stelselmatig doorlopen van medisch-radiologische procedures ter verbetering van de kwaliteit en de resultaten van de patiëntenzorg via een gestructureerde doorlichting waarbij radiologische handelingen, procedures en resultaten worden getoetst aan de overeengekomen normen voor goede radiologische praktijk, waarna de handelingen, waar zulks wenselijk is, worden gewijzigd en waarna zo nodig nieuwe normen worden toegepast; medische verantwoordelijkheid : de verantwoordelijkheid toegewezen aan een practicus betreffende individuele medische blootstellingen, meer bepaald : de rechtvaardiging; de optimalisering; de klinische evaluatie van het resultaat; de samenwerking ten aanzien van de praktische aspecten, waar nodig, met andere specialisten en het personeel; waar noodzakelijk het inwinnen van gegevens over eerdere onderzoeken; het onmiddellijk verstrekken van bestaande radiologische gegevens en/of dossiers aan andere practici en/of voorschrijvende artsen, naargelang het geval; in voorkomend geval het verstrekken van informatie aan patiënten en andere betrokken personen over het risico van ioniserende stralingen; diagnostische referentieniveaus : de dosisniveaus in de medische radiodiagnostiek en, in het geval van radiofarmaca, de hoeveelheden die voor karakteristieke onderzoeken worden toegediend, voor groepen patiënten van standaardafmetingen of standaardfantomen voor breed gedefinieerde soorten apparatuur.


TITRE (A5) Guide pratique à l'intention des membres du conseil d'entreprise 1.256 Praktische gids voor de leden van de ondernemingsraad 1.469 Guide pratique pour le Comité pour la prévention et la protection au travail 1.976 Praktische handleiding voor het Comite voor Preventie en Bescherming op het werk 2.685 Réglementation du bien-être au travail : la loi et le code sur le bien-être au travail et extraits du RGPT) 3.645 Reglementering van het welzijn op het werk : Wet en Codex over het Welzijn ophet Werk en Algmeen 5.002 Travailler comme aide familiale à domicile (enquête) 506 Werken in de gezinszorg 0 Travailler comme aide familiale à domicile : Inventaire des outils et bonnes pratiques pour améliorer les conditions de travail 167

Behandeling van lumbago in arbeidsgeneeskunde: aanbevelingen van goede praktijk 124 Prévention des maux de dos dans le secteur de la construction 1.240 Preventie van rugklachten van rugklachten in de bouwsector 783 Prévention des maux de dos dans le secteur de la petite enfance 951 Preventie van rugklachten in de sector kinderverzorging 1.418 Prévention des maux de dos dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture 3.796 Preventie van rugklachten in de land-en tuinbouwsector 3.717 Prévention des troubles musculosquelettiques dans le secteur des hôpitaux 2.591 Preventie van musculoskeletale aandoeningen in de ziekenhuissector 317 Prévention des troubles musculosquelettiques dans le secteur de l'aide à domicile 2.948 Preventie van musculoskeletale aandoeningen in de sector van de thuishulp 1.193


Le 22 octobre 2012, pendant le colloque sur la campagne « Ensemble pour la prévention des risques » à Bruxelles, le Point focal belge de l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail a fait connaître son choix pour les Awards européens des bonnes pratiques.

Het Belgisch Focal Point van het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk heeft op 22 oktober 2012 tijdens het colloquium over de campagne ‘Samen sterk voor preventie’ in Brussel zijn keuze bekendgemaakt voor de Europese Awards voor goede praktijken.


Pour la plupart de ces examens cliniques, de la biologie clinique, des examens techniques et des autres examens, nous avons effectué une recherche bibliographique systématique, sauf (1) pour les examens qui sont évidents et généralement acceptés dans les directives et en pratique (comme la définition du groupe sanguin, la mesure des anticorps irréguliers), (2) pour les examens qui ne présentent aucune utilité spécifique durant la grossesse (comme une auscultation du c ur et des poumons, une palpation de la thyroïde et la détection de troubles de la coagulation) et (3) pour les examens qui ne sont généralement pas recommandés dans les directives et ne sont pas acceptés dans la pratique, (comme lÊexamen du parvovirus B19, N gonorrhoeae).

Voor de meeste van deze klinische onderzoeken, klinische biologie, technische en andere onderzoeken werd een systematische literatuur search uitgevoerd, behalve (1) voor die onderzoeken die evident en algemeen aanvaard zijn in de richtlijnen en praktijk (zoals een bloedgroepbepaling, een irreguliere antistoffen – bepaling), (2) voor die onderzoeken die geen specifiek nut hebben tijdens de zwangerschap (zoals een hart- en longauscultatie, palpatie van de thyroïd en opsporing van stollingstoornissen) en (3) voor die onderzoeken die in het algemeen niet aanbevolen worden in de richtlijnen en niet aanvaard zijn in de praktijk (zoals onderzoek op parvovirus B19, N gonorrhoeae).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces niveaux ne devraient pas être dépassés pour les procédures courantes si des pratiques bonnes et normales en matière de diagnostic et de performance technique sont appliquées; dépistage médical : une procédure de diagnostic précoce pratiquée au moyen d’installations radiologiques sur des groupes de population à risque; détriment individuel : les effets nocifs cliniquement observables sur les individus ou leurs descendants et dont l’apparition est soit immédiate, soit tardive, auquel cas l’apparition est plus probable que certaine; procédure radiologique médicale : toute procédure concernant des expositions à des fins médicales; procédures médico-légales : procédures accomplies, sans indication médicale, à des fins judiciaires ou pour les assurances; dose du patient : la dose concernant les patients ou les autres personnes qui subissent des expositions à des fins médicales; dosimétrie du patient : la dosimétrie concernant les patients ou les autres personnes qui subissent des expositions à des fins médicales; aspects pratiques : le déroulement physique d’une des expositions visées à l’article 50.2.2 et les aspects qui le sous-tendent, y compris la manipulation et l’utilisation d’équipements radiologiques et l’évaluation de paramètres techniques et physiques, dont les doses de rayonnement, l’étalonnage et l’entretien d’équipements, la préparation et l’injection de produits radiopharmaceutiques et le développement de films; praticien : médecin ou dentiste habilité à assumer la responsabilité médicale d’une exposition individuelle à des fins médicales; assurance de qualité : l’ensemble des opérations prévues et systématiques nécessaires pour garantir, avec un niveau de confiance satisfaisant, qu’une installation, un système, une pièce d’équipement ou une procédure fonctionnera de manière satisfaisante conformément à des normes convenues;

Deze niveaus zouden voor standaardprocedures niet mogen worden overschreden wanneer ten aanzien van diagnostische en technische prestaties goede en normale praktijken in acht worden genomen; bevolkingsonderzoek : een procedure waarbij radiologische installaties worden gebruikt voor de vroegtijdige diagnose bij risicogroepen van de bevolking; individuele schade : klinisch waarneembare schadelijke gevolgen die tot uiting komen bij personen of hun nakomelingen en die onmiddellijk of vertraagd optreden; in het laatste geval betekent dit meer een waarschijnlijkheid dan een zekerheid dat zij optreden; medisch-radiologische procedure : om het even welke procedure inzake medische blootstelling; medisch-juridische procedures : procedures uitgevoerd voor verzekeringstechnische of juridische doeleinden, zonder medische indicatie; patiëntendosis : de dosis die betrekking heeft op patiënten of andere personen die medische blootstellingen ondergaan;


Etude planifiée - Cette étude a pour objectif de formuler un guide de pratique clinique pour la prise en charge des troubles du spectre de l’autisme (TSA) chez l’enfant et l’adolescent.

Geplande studie - Deze studie beoogt een praktijkrichtlijn op te stellen voor de aanpak van autismespectrumstoornissen bij kinderen en jong volwassenen.


Etude planifiée - Cette étude a pour objectif de formuler un guide de pratique clinique pour le diagnostic, le traitement et le suivi du cancer de la vessie.

Geplande studie - Deze studie beoogt een praktijkrichtlijn op te stellen voor de diagnose, behandeling en follow-up van blaaskanker.


2011-24-HSR L’organisation des soins pour les tumeurs Septembre 2013 rares et les tumeurs nécessitant un traitement complexe 2011-26-HTA Techniques de radiothérapie innovantes Mars 2013 2012-01 (GCP) Recommandation en matière de prise en Octobre 2013 charge du cancer du colon 2012-02 (GCP) Recommandation pratique en matière de Décembre 2013 prise en charge du cancer du poumon 2012-04 (GCP) Recommandation pratique en matière de Décembre 2013 prise en charge de tumeurs de la tête et du cou 2012-10 (HTA) Antigène spécifique de la prostate (ASP) Juin 2013 pour la mise à jour du dépistage du cancer de la prostate

2011-26-HTA Vernieuwende radiotherapietechnieken Maart 2013 2012-01 (GCP) Aanbeveling inzake de tenlasteneming van Oktober 2013 dikkedarmkanker 2012-02 (GCP) Praktische aanbeveling inzake de December 2013 tenlasteneming van longkanker 2012-04 (GCP) Praktische aanbeveling inzake de December 2013 tenlasteneming van hoofd- en halstumoren 2012-10 (HTA) Prostate-specific-antigen (PSA) voor de update van de prostaatkankerscreening Juni 2013


Le Chronic Care Model en pratique pour les soins transmuraux Des exemples pratiques et des stratégies d’implémentation de soins transmuraux sont mis en évidence, tant pour les hôpitaux aigus, Sp que psychiatriques.

Een praktijkgerichte toepassing van het Chronic Care Model bij transmurale zorg In dit onderdeel worden praktijkvoorbeelden en implementatiestrategieën besproken m.b.t. transmurale zorg voor zowel de algemene, psychiatrische als categorale ziekenhuizen.


TITRE (A5) Guide pratique à l'intention des membres du conseil d'entreprise 1.419 Praktische gids voor de leden van de ondernemingsraad 1.608 Guide pratique pour le Comité pour la prévention et la protection au travail 1.712 Addendum - Guide 2.091 Praktische handleiding voor het Comite voor Preventie en Bescherming op het werk 2.351 Addendum - Handleiding 3.515 Réglementation du bien-être au travail : la loi et le code sur le bien-être au travail et extraits du RGPT) 3.804

TITEL (A5) Guide pratique à l'intention des membres du conseil d'entreprise 1.419 Praktische gids voor de leden van de ondernemingsraad 1.608 Guide pratique pour le Comité pour la prévention et la protection au travail 1.712 Addendum - Guide 2.091 Praktische handleiding voor het Comite voor Preventie en Bescherming op het werk 2.351 Addendum - Handleiding 3.515 Réglementation du bien-être au travail : la loi et le code sur le bien-être au travail et extraits du RGPT) 3.804


Guide pratique à l'intention des membres du conseil d'entreprise 1.314 1.731 Guide pratique pour le Comité pour la prévention et la protection au travail 2.767 3.273 Addendum - Guide 2.635 7.449

Praktische gids voor de leden van de ondernemingsraad 1.314 1.731 Praktische handleiding voor het Comite voor Preventie en Bescherming op het werk 2.767 3.273


La représentation belge pour les Awards européens des bonnes pratiques 2012 est connue — Français

Belgische inzending voor de Europese Awards voor goede praktijken 2012 bekendgemaakt — Nederlands


Bonnes pratiques de l’institut technologique français pour la sylviculture, l’industrie du papier, du bois et de l’ameublement, l’Institut Technologique Forêt Cellulose Bois-construction Ameublement (FCBA): Abattage près des lignes électriques: bonnes pratiques pour opérer en sécurité (PDF)

Goede praktijken van het Frans technologisch instituut voor bosbouw, papier- , hout- en meubelindustrie, het ‘Institut Technologique Forêt Cellulose Bois-construction Ameublement (FCBA)’, over het kappen van bomen nabij elektrische leidingen (in het Frans): Abattage près des lignes électriques: bonnes pratiques pour opérer en sécurité (PDF)


Ce guide en ligne de l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail contient les details des plans de subvention de l’Agence pour les bonnes pratiques en sécurité et santé ainsi qu’une étude sur les exemples pratiques réussis en la matière.

Deze site van het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk bevat informatie over de financieringsprogramma's voor goede praktijken op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk en een studie van praktische voorbeelden van succesvolle ondersteunende programma's en diensten voor veiligheid en gezondheid op het werk.


Pour les pratiques courantes de médecine nucléaire thérapeutique et pour les pratiques de médecine nucléaire diagnostique, un expert en radiophysique médicale, compétent dans la matière concernée, doit être disponible.

Bij standaard therapeutische nucleair-geneeskundige handelingen en bij diagnostische nucleairgeneeskundige handelingen, moet er een deskundige in de medische stralingsfysica, bekwaam in de betrokken materie, beschikbaar zijn.


Ces unités d’œuvre intègrent les données relatives à l’hôpital de jour chirurgical : -) pour les unités d’œuvre « frais généraux », « frais d’entretien » et « frais de chauffage », les m 2 de l’unité d’hospitalisation chirurgicale de jour ont été ajoutés au résultat de l’application de la formule de pondération des m 2 par lit reprise à l’article 42, §1 er , 3 ème opération, élément « A », de l’AR du 25 avril 2002 ; de manière pratique pour le calcul de cet élément « A », la superficie totale après répartition – telle que reprise dans l’annexe B1 - est diminuée de la surface de l’unité d’hospitalisation chirurgicale de jour et au résultat est appliquée la formule de pondération dont question ci-dessus ; ensuite au résultat de cette dernière opération est ajoutée la surface de l’unité d’hospitalisation chirurgicale de jour, -) pour l’unité d’œuvre « frais administratif », les admissions en hospitalisation chirurgicale de jour sont ajoutées aux admissions en hospitalisation classique et les journées réalisées en hospitalisation chirurgicales de jour pondérées par 0,05 (en lieu et place de 0,1 à partir du 1 er juillet 2013 - voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juillet 2013, qui sont apportées à l’arrêté royal du 25 avril 2002) sont ajoutées aux journées en hospitalisation classique pondérées également par 0,05 ; pour les ETP personnel infirmier et soignant (élément « P »), un nombre d’ETP a été retenu pour l’unité d’hospitalisation chirurgicale de jour en divisant par 2,5 le nombre de points attribués pour les places d’hospitalisation chirurgical de jour sur base de la sous-partie B2 fixée au 1 er juillet 2011 ( 2,5 points représentent effectivement le financement octroyé pour un ETP) ; -) pour l’unité d’œuvre « Buanderie lingerie », les journées réalisées en hospitalisation chirurgicale de jour pondérées par 1,25 ont été ajoutées ; -) pour l’unité d’œuvre « Alimentation », ...

Deze werkeenheden omvatten de gegevens betreffende het heelkundig dagziekenhuis : -) voor de werkeenheden “algemene kosten”, “onderhoud” en “verwarming”, werden de m 2 van de heelkundige hospitalisatie-eenheid toegevoegd aan het resultaat van de toepassing van de wegingsformule van de m 2 per bed die te vinden is in artikel 42, §1 , 3 de bewerking, element “A”, van het KB van 25 april 2002; praktisch gezien wordt voor de berekening van dit element “A”, de totale oppervlakte na omslag – zoals die te vinden is in bijlage B – verminderd met de oppervlakte van de eenheid heelkundige daghospitalisatie en op de uitkomst daarvan wordt de wegingsformule waarvan hierboven sprake toegepast; bij de uitkomst van deze laatste bewerking wordt vervolgens de oppervlakte van de eenheid heelkundige daghospitalisatie toegevoegd; -) voor de werkeenheid “administratie” worden de opnames in de heelkundige daghospitalisatie opgeteld bij de opnames in de klassieke hospitalisatie en de ligdagen in heelkundige daghospitalisatie worden gewogen aan 0,05 (in plaats van 0,1 vanaf 1 juli 2013 – zie ter zake de ministeriële omzendbrief met de wijzigingen aan het koninklijk besluit van 25 april 2002, van toepassing vanaf 1 januari 2013 en vanaf 1 juli 2013) en toegevoegd aan de ligdagen in klassieke hospitalisatie die eveneens aan 0,05 worden gewogen; voor de VTE’s verpleegkundig en verzorgend personeel (element “P”), werd een aantal VTE’s weerhouden voor de eenheid heelkundige daghospitalisatie door het aantal punten die voor de plaatsen heelkundige daghospitalisatie zijn toegekend op basis van onderdeel B2 zoals vastgesteld op 1 juli 2011, te delen door 2,5 ( 2,5 punten vertegenwoordigen de financiering toegekend voor één VTE); -) voor de werkeenheid “wasserij – linnen” worden de ligdagen in heelkundige daghospitalisatie gewogen aan 1,25 en bijgevoegd ; -) voor de werkeenheid “voeding” worden de ligdagen in heelkundige daghospitalisatie gewogen aan 0,44 en bijgevoegd.


L’ampleur de l’utilisation thérapeutique du sang humain et des produits sanguins dérivés ainsi que la variation des pratiques transfusionnelles observée entre les hôpitaux belges, a rendu nécessaire le développement de guides de bonne pratique pour l’utilisation optimale de ces produits.

Het belang van het therapeutisch gebruik van menselijk bloed en afgeleide bloedproducten alsook de variatie van de transfusiepraktijken tussen de Belgische ziekenhuizen, hebben het nodig gemaakt gidsen van goede praktijk voor het optimaal gebruik van deze producten op te stellen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

pour la pratique

Date index:2021-12-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)