WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Are we in control of our own decisions? - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "voyage aller-retour " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
voyage aller-retour | aller-retour | aller et retour | trajet aller et retour | voyage d'aller et retour | voyage aller et retour

round trip | roundtrip | round-trip | return trip | round voyage


aller-retour | déplacement aller-retour | voyage aller-retour

return-trip


déplacement aller-retour (1) | voyage aller-retour (2) | aller-retour (3)

return journey




aller-retour [ voyage aller-retour ]

round trip [ return trip | round voyage ]


affrètement pour voyage aller-retour

round voyage charter party


billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket


couplage dans les deux sens | collationnement dans les deux sens | couplage aller-retour | collationnement aller-retour

two-way match




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 5 (1) Pour chaque tranche de quatre jours — ou fraction de celle-ci — d'un voyage national aller-retour ou d'un voyage aller-retour à Washington D.C. ou à New York (N.Y.), fait en vertu de l'article 13.1, il est déduit un point du nombre annuel de points de déplacement du sénateur».

"5 (1) One point shall be deducted from a Senator's travel points for each four-day period, or portion thereof, of a return national trip or of a return trip to Washington, D.C., or New York City, undertaken under section 13.1'.


2. L’indemnité journalière peut être versée aux bénéficiaires pendant une période maximale de deux jours entre deux réunions, lorsque cette indemnité est inférieure au remboursement des frais de voyage que le bénéficiaire aurait autrement exposés entre ces réunions pour effectuer un voyage aller-retour.

2. The daily allowance may be paid to beneficiaries for a maximum of two days bridging the gap between two meetings, where that allowance is less than the reimbursement of the travelling expenses which would otherwise be incurred by the beneficiary in making a return journey between those meetings.


8. Moyen de transport pour le voyage aller-retour vers le lieu de destination touristique ainsi que pour les déplacements pendant le séjour sur place:

8. Means of transport for travelling to and from the tourist destination as well as mobility during the stay there:


« 5 (1) Pour chaque tranche de quatre jours — ou fraction de celle-ci — d'un voyage national aller- retour ou d'un voyage aller-retour à Washington D.C. ou à New York (N.Y.), fait en vertu de l'article 13.1, il est déduit un point du nombre annuel de points de déplacement du sénateur».

"5 (1) One point shall be deducted from a Senator's travel points for each four-day period, or portion thereof, of a return national trip or of a return trip to Washington, D.C., or New York City, undertaken under section 13.1".


« 5 (1) Pour chaque tranche de quatre jours – ou fraction de celle-ci – d’un voyage national aller-retour ou d’un voyage aller-retour à Washington D.C. ou à New York (N.Y.), fait en vertu de l’article 13.1, il est déduit un point du nombre annuel de points de déplacement du sénateur».

“5 (1) One point shall be deducted from a Senator’s travel points for each four-day period, or portion thereof, of a return national trip or of a return trip to Washington, D.C., or New York City, undertaken under section 13.1”.


2- Le montant global de cette indemnité ne peut dépasser le prix du voyage aller-retour visé à l’article 2.

2. The total amount of this allowance may not exceed the price of the return air fare referred to in Article 2


Lorsque le contrat de transport porte sur un voyage aller et retour, le montant de l'indemnisation à payer en cas de retard à l'aller ou au retour est calculé par rapport à la moitié du prix payé pour le billet.

Where the transport contract is for a return journey, compensation for delay on either the outward or the return leg shall be calculated in relation to half of the price paid for the ticket.


Lorsque le contrat de transport porte sur un voyage aller et retour, le montant de l'indemnisation à payer en cas de retard à l'aller ou au retour est calculé par rapport à la moitié du prix payé pour le billet.

Where the transport contract is for a return journey, compensation for delay on either the outward or the return leg shall be calculated in relation to half of the price paid for the ticket.


En conséquence, il n'est pas possible de vérifier si le FRTD est utilisé pour un voyage aller-retour unique ou pour des déplacements fréquents.

As a consequence, there is no way of checking whether the FRTD is used for a single return trip or frequent trips.


En conséquence, il n'est pas possible de vérifier si le FRTD est utilisé pour un voyage aller-retour unique ou pour des déplacements fréquents.

As a consequence, there is no way of checking whether the FRTD is used for a single return trip or frequent trips.


De plus, le passeport serait rapidement rempli avec des FRTD puisqu'il est utilisé non seulement par les voyageurs pour des voyages aller-retour uniques, mais aussi par des citoyens russes qui effectuent de fréquents voyages en train entre Kaliningrad et la Russie continentale.

Also, the passport would be quickly filled with FRTDs as it is not only used by travellers for single return trips, but also by Russian citizens who travel frequently by train between Kaliningrad and mainland Russia.


Les citoyens russes qui souhaitent effectuer des voyages aller-retour uniques par chemin de fer en passant par le territoire de la République de Lituanie peuvent obtenir un document facilitant le voyage par train ( FRTD ) sur la base des données à caractère personnel présentées lors de l’achat du billet.

For those Russian citizens intending to make single return trips by train through the territory of the Republic of Lithuania, a Facilitated Rail Travel Document (FRTD) can be obtained on the basis of personal data submitted at the time of ticket purchase.


Les citoyens russes qui souhaitent effectuer des voyages aller-retour uniques par chemin de fer en passant par le territoire de la République de Lituanie peuvent obtenir un document facilitant le voyage par train ( FRTD ) sur la base des données à caractère personnel présentées lors de l’achat du billet.

For those Russian citizens intending to make single return trips by train through the territory of the Republic of Lithuania, a Facilitated Rail Travel Document (FRTD) can be obtained on the basis of personal data submitted at the time of ticket purchase.


En conséquence, il n’est pas possible de vérifier si le FRTD est utilisé pour un voyage aller-retour unique ou pour des déplacements fréquents.

As a consequence it cannot be identified whether the FRTD is used for a single return trips or frequent trips.


3. Les dépenses de voyage correspondent à un voyage aller-retour entre le lieu du domicile et le lieu de la destination par des moyens de transports publics.

3. Travel costs should be those for a return journey between an official's home and the destination by public transport.


Presque tous les citoyens européens qui voyagent ont fréquemment à pâtir de l'obligation, tout à fait illégale, que leur imposent les compagnies aériennes, d'emprunter des vols qui ne leur conviennent pas, pour la simple raison que le billet aller-retour coûte beaucoup moins cher que deux billets aller simple distincts.

Almost all European passengers frequently have to suffer the annoyance of being forced by the airlines – in my view, wrongly – to use inconvenient flights, since a return ticket costs much less than two separate single tickets.


283. Le guide touristique qui souhaite s'établir dans l'État d'accueil, pour accueillir régulièrement des touristes à leur arrivée, les guider à l'occasion de leur circuit, et qui reste dans l'État d'accueil après le retour des touristes dans leur État de provenance (ce qui est dans la pratique la situation la plus fréquente, puisque c'est normalement l'accompagnateur qui accompagne le groupe et fait le voyage aller-retour avec le groupe) peut être soumis aux exigences du pays d'accueil en matière de qualifications professionnelles.

283. The tourist guide who wishes to be established in the host country, to welcome tourists regularly on their arrival and guide them during their tour, and remain in the host country after the tourists' return to their Member State of origin (which is in practice the most usual situation, since it is normally the courier who accompanies the group and makes the return trip with it), can be subject to the host Member State's requirements as regards professional qualifications.


- ils offrent au nouvel entrant ou aux agents de voyages la possibilité de proposer des voyages aller-retour dont l'un des trajets est assuré par les Parties et l'autre par le nouvel entrant.

- it shall include the possibility for the New Entrant, or travel agents, to offer a return trip comprising services provided one-way by the Parties and one-way by the New Entrant.


5 (1) Pour chaque tranche de quatre jours — ou fraction de celle-ci — d'un voyage national aller-retour ou d'un voyage aller-retour à Washington, D.C., É.-U., fait en vertu de l'article 13.1, il est déduit un point du nombre annuel de points de déplacement du sénateur.

5 (1) One point shall be deducted from a Senator's travel points for each four-day period, or portion thereof, of a return national trip or of a return trip to Washington, D.C., U.S.A., undertaken under section 13.1.


Un passager qui fait le trajet Baie-Comeau Québec, aller-retour, paie 460 $ pour son billet et devra ajouter 24 $. On frise les 500 $ pour un voyage aller-retour, souvent dans la même journée.

A passenger who makes a return trip between Baie-Comeau and Quebec City already has to pay $460 for his airfare and will now have to shell out an additional $24, which means that his return trip, often completed on the same day, will cost close to $500.