WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Back to the future (of 1994) - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "trajet aller et retour " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
voyage aller-retour | aller-retour | aller et retour | trajet aller et retour | voyage d'aller et retour | voyage aller et retour

round trip | roundtrip | round-trip | return trip | round voyage


billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket


aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

return ticket | round-trip ticket


temps de propagation aller-retour [ temps de propagation d'aller-retour | temps de propagation aller et retour | temps de transmission aller-retour ]

round-trip propagation time [ round-trip delay time | round-trip transmission time | round-trip delay ]


machine à projectiles actifs sur le trajet d'aller et retour

loom with missiles active on the go and return passage


trajet aller-retour Terre-espace

2-way earth-to-space path | two-way earth-to-space path


trajet aller-retour sur le réseau

round-trip over the network


aller-retour [ aller et retour ]

in-and-out [ in and out ]


tarif excursion aller et retour | tarif d'excursion aller et retour

round trip excursion fare | RTX fare


déplacement aller-retour (1) | voyage aller-retour (2) | aller-retour (3)

return journey
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'absorption d’aliments non biologiques, sous forme d’herbe et d’autres végétaux que broutent les animaux, est autorisée pour une période maximale de 35 jours couvrant le trajet aller-retour.

The uptake of non-organic feed, in the form of grass and other vegetation on which the animals graze, shall be allowed for a maximum of 35 days covering both the outward and return journeys.


Les passagers ne sont pas refusés à l'embarquement du trajet retour, y compris lorsque celui-ci se compose de plusieurs vols, au motif qu'ils n'ont pas effectué le trajet aller d'un billet aller-retour ou ne se sont pas acquittés d'un supplément de frais à cet effet.

Passengers shall not be denied boarding at the return journey, including one which consists of multiple flights, on the grounds that he/she did not take the outward journey of a return ticket or did not pay an additional charge for this purpose.


(7) Afin de renforcer les niveaux de protection, les passagers titulaires d'un billet aller-retour ne devraient pas être refusés à l'embarquement sur le trajet du retour pour le motif qu'ils n'ont pas utilisé le trajet aller du même billet.

(7) In order to improve levels of protection, passengers should not be denied boarding on the return journey of a two-way (return) ticket because they have not taken the outward journey.


Les passagers ne sont pas refusés à l'embarquement du trajet retour, y compris lorsque celui-ci se compose de plusieurs vols, au motif qu'ils n'ont pas effectué le trajet aller d'un billet aller-retour ou ne se sont pas acquittés d'un supplément de frais à cet effet.

Passengers shall not be denied boarding at the return journey, including one which consists of multiple flights, on the grounds that he/she did not take the outward journey of a return ticket or did not pay an additional charge for this purpose.


(7) Afin de renforcer les niveaux de protection, les passagers titulaires d'un billet aller-retour ne devraient pas être refusés à l'embarquement sur le trajet du retour pour le motif qu'ils n'ont pas utilisé le trajet aller du même billet.

(7) In order to improve levels of protection, passengers should not be denied boarding on the return journey of a two-way (return) ticket because they have not taken the outward journey.


Les paragraphes 1, 2 et 3 s'appliquent également aux billets de retour lorsque le passager est refusé à l'embarquement du trajet retour au motif qu'il n'a pas effectué le trajet aller ou ne s'est pas acquitté d'un supplément de frais à cet effet.

Paragraphs 1, 2 and 3 shall also apply to return tickets where the passenger is denied boarding at the return journey on the grounds that he/she did not take the outward journey or did not pay an additional charge for this purpose.


L'absorption d’aliments non biologiques, sous forme d’herbe et d’autres végétaux que broutent les animaux, est autorisée pour une période maximale de 35 jours couvrant le trajet aller-retour.

The uptake of non-organic feed, in the form of grass and other vegetation on which the animals graze, shall be allowed for a maximum of 35 days covering both the outward and return journeys.


C'est bien d'entendre parler de nouveaux organismes gouvernementaux qui viennent exercer leurs activités dans des endroits comme Iqaluit et le Nunavut; toutefois, il n'en demeure pas moins qu'il est très décevant de voir, par exemple, que l'on a créé 20 nouveaux emplois dans le nord, mais qu'ils sont comblés par 19 travailleurs du sud, qui ne restent que pour une courte période ou qui font parfois simplement des trajets allers et retours.

It's great to hear about new government agencies establishing operations in places such as Iqaluit and Nunavut; however, it continues to be a huge disappointment to see, for example, 20 new jobs coming to the north, only to be filled by 19 southerners who stay for only a short period of time or sometimes just simply commute back and forth.


4. Lorsque le transport porte sur un trajet aller-retour, l’indemnisation en cas de retard à l’arrivée, à l’aller ou au retour, est calculée par rapport à la moitié du prix payé pour le transport effectué au moyen du service de transport de passagers.

4. Where the transport is for a return journey, compensation for delay in arrival on either the outward or the return leg shall be calculated in relation to half of the price paid for the transport by that passenger service.


4. Lorsque le transport porte sur un trajet aller-retour, l’indemnisation en cas de retard à l’arrivée, à l’aller ou au retour, est calculée par rapport à la moitié du prix payé pour le transport effectué au moyen du service de transport de passagers.

4. Where the transport is for a return journey, compensation for delay in arrival on either the outward or the return leg shall be calculated in relation to half of the price paid for the transport by that passenger service.


Sur la base des informations communiquées, «très loin de la frontière nationale» signifie qu’il ne conviendrait pas d’effectuer les trajets aller et retour sur la même journée, en tenant également compte du fait que la distance dépend, entre autres, de l’état des routes et des conditions de trafic. Les entreprises situées dans les comtés de Rogaland, Hordaland, Sogn og Fjordane et Møre og Romsdal peuvent bénéficier des taux réduits de sécurité sociale puisqu’elles ne sont pas exposées à la concurrence d’autres États de l’EEE.

On the basis of the information provided, ‘a very long distance to the national border’ means that it would not be worth travelling back and forth in one day, whereby the distance depends on i.a. the road standard and traffic conditions. Undertakings situated in the counties Rogaland, Hordaland, Sogn og Fjordane and Møre og Romsdal can benefit from reduced social security rates since they are not exposed to competition from other EEA States.


Les taux de remboursement sont fondés sur le moyen de transport en commun le moins cher et les billets d'avion ne sont autorisés, en principe, que pour les voyages de plus de 800 kilomètres (aller et retour) ou lorsque la destination géographique justifie le transport aérien.

Reimbursement rates shall be based on the cheapest form of public transport and flights shall, as a rule, be permitted only for journeys over 800 km (return trip), or where the geographical destination justifies travelling by air.


Les taux de remboursement sont basés sur le moyen de transport en commun le moins cher et les billets d’avion ne sont autorisés, en principe, que pour les voyages de plus de 800 kilomètres (aller et retour) ou lorsque la destination géographique justifie le transport aérien.

Reimbursement rates shall be based on the cheapest form of public transport and flights shall, as a rule, be permitted only for journeys over 800 km (return trip), or where the geographical destination justifies travelling by air.


Lorsque le contrat de transport porte sur un voyage aller et retour, le montant de l’indemnisation à payer en cas de retard à l’aller ou au retour est calculé par rapport à la moitié du prix payé pour le billet.

Where the transport contract is for a return journey, compensation for delay on either the outward or the return leg shall be calculated in relation to half of the price paid for the ticket.


Lorsque le contrat de transport porte sur un voyage aller et retour, le montant de l’indemnisation à payer en cas de retard à l’aller ou au retour est calculé par rapport à la moitié du prix payé pour le billet.

Where the transport contract is for a return journey, compensation for delay on either the outward or the return leg shall be calculated in relation to half of the price paid for the ticket.


«Pendant 220 jours par an hors jours fériés, les services doivent être exploités à raison, au minimum, de deux allers et retours par jour, le matin et le soir, du lundi au jeudi, et d'un aller et retour le vendredi soir».

‘The minimum level of service provided must be two return trips per day, morning and evening, from Monday to Thursday, and one return trip on Friday evening, excluding public holidays, for 220 days a year’.


Ceci devrait permettre aux compagnies aériennes concurrentes d'exploiter jusqu'à 4 fréquences (4 trajets aller et retour par jour) sur chaque route, y compris deux aux heures de pointe.

This will allow competing airlines to operate up to 4 frequencies (i.e. 4 return flights per day) on each route, including 2 frequencies at peak times.


Une personne effectuant le trajet aller-retour entre Toronto et Vancouver devrait débourser plus qu'une personne effectuant le trajet de Vancouver à Kelowna, par exemple, et la subventionnerait.

Someone who was travelling from Toronto to Vancouver and return would have to pay more and would subsidize someone who was travelling from Vancouver to Kelowna, for example.


Les huit témoins que nous avons entendus au comité étaient tous opposés à la taxe de 24 $ pour un trajet aller-retour, y compris l'Office des transports du Canada, l'Association canadienne des pilotes de ligne, WestJet et les syndicats du secteur; ils ont tous affirmé que l'impact de cette mesure pourrait être dévastateur.

We received testimony from eight witnesses at committee and every single one opposed the $24 round trip tax, including the Canadian air transportation agency, the Canadian pilots' association, WestJet and the unions representing the industry, all of them saying that the impact of this could be devastating.


- - - - 2 - 1 - SERVICES NON-SOUMIS A AUTORISATION Avant Après ----- ----- a) Quelques services occasionnels a) Pratiquement tous les services occasionnels, à savoir: - circuits à portes fermées - services déjà non-soumis à - trajet "aller" en charge et autorisation (voir colonne ci- trajet "retour" à vide contre) - certains services - services de transport de divers groupes de voyageurs pour des allers et retours - services de tra ...[+++]

- - - 1 - SERVICES FREE FROM AUTHORISATION REQUIREMENT Before After ------ ----- a) A few occasional services a) Almost all occasional services, namely : - closed door tours - services already free from - outward journey laden and return authorisation (see facing journey unladen column) - certain services - services carrying various groups of passengers on round trips - one-way services carrying groups of passengers between Member States - services organised for special occasions (conférences, etc.). b) - b) Shuttle services with accomodation (defined as at least 2 nights stay) ; these services may also stop at a maximum of 3 places en route p ...[+++]