WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“New video technology that reveals an object's hidden properties - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "shampooing à usage quotidien " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
shampooing pour usage fréquent | shampoing pour usage fréquent | shampooing pour lavages fréquents | shampooing pour usage quotidien | shampooing à usage quotidien

daily shampoo | everyday shampoo


fabrication d’articles d’usage quotidien

building of daily use goods | daily use goods manufacturing | construction of daily use goods | manufacturing of daily use goods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On trouve maintenant des récepteurs dans toutes sortes d’appareils électroniques d’usage quotidien tels que les téléphones mobiles, les assistants numériques personnels, les appareils photo, les ordinateurs portables ou les montres de poignet.

Receivers are now found in all kinds of electronic devices for everyday use such as mobile phones, personal digital assistants, cameras, portable PCs or wristwatches.


À cet effet, les matériaux constitutifs et autres composants de ces types d'EPI doivent être choisis, ou conçus, et agencés de manière à assurer dans la mesure du possible une totale étanchéité autorisant, si besoin est, un usage quotidien éventuellement prolongé ou, à défaut, une étanchéité limitée nécessitant une restriction de la durée du port.

To this end, the constituent materials and other components of those types of PPE must be chosen or designed and incorporated so as to ensure, as far as possible, complete leak-tightness, which will allow where necessary prolonged daily use or, failing this, limited leak-tightness necessitating a restriction of the period of wear.


À cet effet, les matériaux constitutifs et autres composants de ces types d'EPI doivent être choisis, ou conçus, et agencés de manière à assurer une totale étanchéité autorisant également un usage quotidien éventuellement prolongé ou, à défaut, une étanchéité limitée nécessitant une restriction de la durée du port.

To this end, the constituent materials and other components of these types of PPE must be chosen or designed and incorporated to ensure, complete leak-tightness, which will also allow prolonged daily use or, failing this, limited leak-tightness necessitating a restriction of the period of wear.


Elles sont utilisées dans de nombreux appareils électroniques d'usage quotidien. Un smartphone, par exemple, peut contenir jusqu'à 50 métaux différents, dont des MPC.

They are used in many electronic devices of everyday use – for example, a smartphone might contain up to 50 different kinds of metals, including CRMs.


f) est fabriquée d’un matériau assez solide pour résister à l’usage quotidien normal.

(f) is constructed of a material sturdy enough to withstand normal every day handling.


Rappelant que chez les adultes environ 3 % ou 600 000 Canadiens auraient consommé du cannabis au cours du dernier mois et qu’environ 100 000 ou 0,5 % en feraient un usage quotidien, nous avons estimé qu’entre 30 000 et 40 000 en feraient un usage à risque et qu’entre 5 000 à 10 000 en feraient un usage excessif.

If we recall that approximately we estimated that approximately 3% or 600,000 adult Canadians have consumed cannabis in the last month and that approximately 100,000 or 0.5% use it on a daily basis; this indicates that somewhere between 30,000 and 40,000 might be at-risk and 5,000 to 10,000 might make excessive use.


Bien que 97 % en faisaient un usage au moins hebdomadaire et 37 % un usage quotidien, seulement 7 % (2 personnes) définissaient leur usage comme problématique.

Although 97% used cannabis at least weekly and 37% used it daily, only 7% (2 people) defined their use as problematic.


· Début précoce / usage léger : commencent vers l’âge de 15 ans mais sont moins nombreux (44 %) à passer à un usage quotidien (d’une durée de 28 mois en moyenne); seuls 10 % d’entre eux consomment encore à 34‑35 ans ;

· Early-onset light-use: start around age 15 but fewer (44%) go on to daily use (for an average duration of 28 months); only 10% still use at age 34‑35;


C’est dire qu’environ 1 million aurait consommé au cours des 12 derniers mois, 750 000 auraient fait usage au cours du dernier mois et 225 000 en feraient un usage quotidien.

If 40% have used cannabis in the preceding year and 30% in the past month, this means 1 million and 750,000 young users in each category respectively. Approximately 225,000 would make daily use of cannabis.


On y observe notamment une diminution de ceux qui n’ont pas fait usage du cannabis au cours du dernier mois (de 41 % en 1987 à 30 % en 2001) et, inversement, une augmentation de ceux qui ont en ont fait un usage quotidien (de 3,5 % en 1987 à 9,1 % en 2001).

There is a marked reduction in the percentage of students who had used no cannabis in the past month (from 41% in 1987 to 30% in 2001) and, conversely, an increase in the number of students who used it daily (from 3.5% in 1987 to 9.1% in 2001).


Ainsi, une étude récente de Tashkin sur de grands fumeurs de cannabis a démontré qu’il n’y avait pas de diminution du rapport volume expiratoire maximal par seconde/capacité vitale même chez les fumeurs de 3 joints par jour comparativement aux fumeurs de tabac qui enregistraient une perte significative.[40] L’équipe de Tashkin remet aussi en question le développement d’emphysème chez les usagers de cannabis et l’obstruction des bronchioles.[41] De même une étude du Kaiser Permanent Medical Care Program a démontré que les usagers quotidiens de cannabis qui ne ...[+++]

Thus a recent study by Tashkin on heavy cannabis smokers showed that there was no decrease in the forced expiratory volume in one second to vital capacity ratio, even for those who smoked 3 joints a day, compared to tobacco smokers who registered a significant decrease.[40] Tashkin’s team also questioned the development of emphysema in cannabis users and bronchiole obstruction.[41] Similarly, a study by the Kaiser Permanent Medical Care Program revealed that daily cannabis users who did not use tobacco were hardly more likely than non-smokers (36% vs. 33%) to consult for colds, the flu and bronchitis.[42] We also note that to date, studi ...[+++]


· Début médian / usage intensif : commencent vers 16 ans; deux tiers deviennent usagers quotidiens (durée moyenne de 42 mois) et consomment encore à l’âge de 34-35 ans ;

· Mid-onset heavy-use: start around age 16; two-thirds become daily users (average duration 42 months) and still use at age 34-35;


Ø Environ 15 % des usages du dernier mois sont des usagers quotidiens.

Ø Approximately 15% of current users would be daily users


Ø La prévalence de l’usage quotidien chez les jeunes est d’environ 9 %.

Ø The prevalence of daily use in young people is approximately 9%.


Les participants avaient consommé pendant des périodes entre 3 et 31 ans, la moyenne étant de 17 ans ; 40 % avaient fait un usage quotidien pendant 20 ans ou plus.

Participants had used cannabis for 3 to 31 years with the average being 17 years; 40% had used it daily for 20 years or more.


v Chez les jeunes de 12 à 17 ans, nous avons estimé qu’environ 225 000 feraient un usage quotidien.

v In youth 12 to 17, we have estimated that as many as 225,000 use cannabis daily.


Dans nos premières enquêtes, nous collections généralement seulement des données sur l'usage quotidien du tabac.

In earlier surveys, generally only daily smoking statistics were collected.


En effet, le budget d'opérations et de maintenance, qui englobe tous les articles d'usage quotidien dont on a besoin pour administrer les forces armées, est dans une situation de déficit permanent d'un milliard de dollars par année.

The operations and maintenance account, which covers everyday items needed to run the Armed Forces, is creating an ongoing deficit of $1 billion per annum.


Bio-industries (BBI): utiliser les sources d'énergie renouvelables et les technologies innovantes pour produire des objets d’usage quotidien plus écologiques (site internet | fiche d'information);

Bio-based Industries (BBI): to use renewable natural resources and innovative technologies for greener everyday products (website | factsheet);


À cet égard, il serait souhaitable, d'une part, d'élaborer une étude précise des secteurs de la culture et de la création, consolidée par des données chiffrées de chaque secteur et sous-secteur, afin de mettre en valeur la contribution globale des SCC à l'économie européenne, en particulier en termes d'emplois directs et indirects et d'activité économique (chiffre d'affaires) sur l'ensemble du territoire européen, et, d'autre part, d'élaborer des monographies décrivant les différentes filières des SCC afin de mettre en valeur les usages quotidiens dont font l'objet chacun de ces secteurs, le poids économique de chaque filière en termes d ...[+++]

In that sense, it would be desirable, on the one hand, to draw up a detailed study of the cultural and creative sectors, based on figures for each sector and sub-sector, in order to highlight the overall contribution of the CCS to the European economy, particularly in terms of direct and indirect jobs and economic activity (turnover) across the whole of the EU, and, on the other hand, to draw up monographs describing the various branches of the CCS in order to highlight how each of these sectors is used on a daily basis, the economic strength of each sector in terms of direct and indirect jobs, and the degree of digital integration.


(9) Les véhicules présentant un intérêt historique préservent le patrimoine de l'époque à laquelle ils ont été construits, sont entretenus dans des conditions conformes à l'époque historique et sont rarement utilisés en tant que véhicules d'usage quotidien .

(9) Vehicles of historic interest conserve heritage of the age in which they were built, are maintained in a historically correct condition and are rarely used as everyday vehicles.


(9) Les véhicules présentant un intérêt historique préservent le patrimoine de l'époque à laquelle ils ont été construits, sont entretenus dans des conditions conformes à l'époque historique et sont rarement utilisés en tant que véhicules d'usage quotidien.

(9) Vehicles of historic interest conserve heritage of the age in which they were built, are maintained in a historically correct condition and are rarely used as everyday vehicles.


1. se félicite de la communication intitulée "Stratégie pour un marché unique numérique en Europe"; souligne que la mise en œuvre de la numérisation et le renforcement du déploiement de systèmes de transport intelligents (STI) interopérables sont deux instruments essentiels pour rendre le système de transport européen plus efficace et plus productif et pour faire un meilleur usage des capacités existantes, ce qui conduira à un système de transport quotidien, à une mobilité et à des services logistiques plus fluides, sûrs, économes en ...[+++]

1. Welcomes the Communication on ‘A Digital Single Market Strategy for Europe’; emphasises that the implementation of digitalisation and the enhanced deployment of interoperable Intelligent Transport Systems (ITS) are key tools to make the European transport system more efficient and productive and to better utilise existing capacity, with the result that daily transport, mobility and logistics will be more fluid, safe, resource-wise and sustainable;


4. presse la Commission de continuer à améliorer la cohérence de son programme législatif et de renforcer l'évaluation indépendante de l'impact des projets d'actes législatifs, y compris au moyen d'un test PME et d'un test de compétitivité, ces mesures contribuant à éliminer la bureaucratie à tous les niveaux – européen, national et régional – et pour tous les acteurs économiques et citoyens au quotidien, et contribuant ainsi à la création d'emplois, dans le respect des normes sociales et environnementales; estime que les PME et les micro-entreprises ne devraient pas pâtir de contraintes inutiles lorsqu'elles mettent en œuvre la législat ...[+++]

4. Urges the Commission to continue to improve the coherence of its legislative programme and to strengthen independent impact assessment of draft laws, including an SME test and a competitiveness test, these measures helping to remove red tape at all levels – European, national and regional – and for all economic actors and citizens in their day-to-day lives, thereby helping to foster job creation while respecting social and environmental standards; considers that SMEs and micro-enterprises should not suffer from unnecessary burdens when implementing legislation and complying with standards; calls on the Commission to aim at maximum sim ...[+++]


Les consommateurs font un usage quotidien du marché passé au crible.

The market under scrutiny is used by consumers every day.