WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“A parable for Kenya - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“How Syria's architecture laid the foundation for brutal war - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "nom stylisé de la firme " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
nom stylisé de la firme [ notation littérale stylisée de la firme | stylisation graphique du nom de la firme ]

firm's wordform


nom stylisé [ notation littérale stylisée | stylisation graphique du nom ]

wordform


entreprise de haute technologie | firme à haute technicité | firme à haute technologie

high technology company | high-tech firm | high-technology firm


membre élu au nom d'une firme [ membre élu à titre personnel ]

individual organization member




entreprise [ firme ]

type of business [ firm | Legal form of organization(STW) | business enterprises(UNBIS) | corporations(UNBIS) ]


activité | activité commerciale | activité économique | commerce | entreprise | exploitation | firme

business | commercial activity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- développer de nouvelles politiques de promotion de l'innovation davantage concentrées sur la fourniture de services collectifs aux entreprises et de services technologiques à des groupes de firmes et susceptibles d'influer sur leur comportement en matière d'innovation, plutôt que d'accorder des subventions directes aux firmes prises individuellement qui ne tendent qu'à réduire les coûts que de façon temporaire.

* developing new innovation promotion policies which focus much more on the provision of collective business and technology services to groups of firms which can affect their innovative behaviour, rather than direct grants to individual firms which tend only to reduce costs temporarily.


Les régions où il y une forte concentration d'emploi dans de petites firmes du secteur manufacturier, qui se situent principalement dans le sud de l'Union européenne, tendent à avoir de faibles niveaux de dépenses de RD. En l'an 2000, la part de l'emploi du secteur manufacturier prise par les firmes comptant moins de 50 employés était de 47% au Portugal, 53% en Espagne et 56% en Italie (il n'y a pas de données disponibles pour la Grèce) contre seulement 27% dans le reste de l'Union.

Regions with a high concentration of manufacturing employment in small firms, which are predominantly in the south of the EU, tend to have low rates of expenditure on RD. In 2000, the share of employment in manufacturing in firms with under 50 people employed amounted to 47% in Portugal, 53% in Spain and 56% in Italy (no data available for Greece) as compared with only 27% in the rest of the EU.


(2) L’avis d’adhésion, représentant le drapeau canadien stylisé, indique notamment le nom de la Société et ses coordonnées et le nom de l’institution membre ou des institutions membres faisant affaire dans le lieu où il sera affiché.

(2) The membership sign, representing a stylized Canadian flag, must contain, at a minimum, the name of the Corporation, contact information for the Corporation and the name of the member institution or member institutions doing business at the location where the sign is to be displayed.


a) sous un nom identique ou semblable à celui sous lequel une autre compagnie, société, association ou firme existante fait des opérations au Canada ou est constituée en corporation en vertu des lois du Canada ou de l’une de ses provinces, ou ressemblant à ce nom au point d’être conçu de manière à induire en erreur, sauf lorsque la compagnie, société, association ou firme existante est en voie d’être dissoute ou de changer son nom et signifie son consentement de la manière requise par le Ministre,

(a) with a name that is the same or similar to the name under which any other company, society, association or firm, in existence, is carrying on business in Canada or is incorporated under the laws of Canada or any province thereof, or that so nearly resembles that name as to be calculated to deceive, except where the existing company, society, association or firm is in the course of being dissolved or of changing its name and signifies its consent in such manner as the Minister requires, or


a) sous un nom identique ou semblable à celui sous lequel une autre compagnie, société, association ou firme existante fait des opérations au Canada ou est constituée en corporation en vertu des lois du Canada ou de l’une de ses provinces, ou ressemblant à ce nom au point d’être conçu de manière à induire en erreur, sauf lorsque la compagnie, société, association ou firme existante est en voie d’être dissoute ou de changer son nom et signifie son consentement de la manière requise par le Ministre,

(a) with a name that is the same or similar to the name under which any other company, society, association or firm, in existence, is carrying on business in Canada or is incorporated under the laws of Canada or any province thereof, or that so nearly resembles that name as to be calculated to deceive, except where the existing company, society, association or firm is in the course of being dissolved or of changing its name and signifies its consent in such manner as the Minister requires, or


Le nom pourrait être inscrit en noir et blanc, en style gothique, sans être coloré ou stylisé comme il apparaît sur l'étiquette du produit.

The name might be on the building in black and white Gothic without being coloured and stylized as the product name would be on its own labelling.


Le logo représente un agneau stylisé dont la tête et une patte ont été mises en évidence.

The logo, consisting of a stylised lamb, shows a head and hoof.


La marque d’origine est constituée d’un sceau en plastique au milieu duquel apparaît une tête de vache comportant un «T» stylisé; le code alphanumérique d’identification du producteur, composé d’une lettre en majuscule et d’un nombre à deux chiffres, doit se trouver à gauche du dessin.

The origin mark is affixed by means of a plastic seal which, in the centre, depicts the head of a cow overlaid by a stylised letter ‘T’; the producer's distinctive alphanumerical code, comprising an upper-case letter and a two-digit number is to be indicated to the left of the figure.


La baisse du niveau et de la variabilité du taux d'inflation des biens et services est un fait stylisé manifeste qui caractérise ces 30 dernières années de développement économique de par le monde.

The decline in the level and in the variability of goods and service price inflation is a clear stylised fact that characterises the last 30 years of economic develop-ments across the world.


(Le document est déposé) Question n 482 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les programmes de l'Infrastructure Canada: a) quelles sommes le gouvernement fédéral a-t-il affectées à chaque province dans le cadre du Fonds destiné au transport en commun (FTC) et combien a-t-on dépensé jusqu’à maintenant dans le cadre du Fonds; b) dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique, jusqu’à maintenant, (i) quelles demandes de fonds visant des projets a-t-on accueillies, (ii) pour chaque projet, qui sont les partenaires participants et de combien est la contribution de chacun, en comptant le gouvernement, (iii) pour chaque projet, quelle partie des fonds le gouvernement a-t-il versée et à qui, (iv) quel a été l’avantage économique ...[+++]

(Return tabled) Question No. 482 Mr. Glenn Thibeault: With regard to Infrastructure Canada's programs: (a) under the Public Transit Fund (PTF), how much funding was committed for each province and how much funding was spent to date under the PTF; (b) under the Canadian Strategic Infrastructure Fund, (i) to date, what applications for projects have been approved for funding, (ii) for each project, who are the partners involved and what is each partner’s contribution, including the government’s contribution, (iii) for each project, how much of the funding has flowed and to whom, (iv) for each project, what was the economic benefit, (v) for ...[+++]


2. Le personnel de base des sociétés mentionnées ci-dessus, ci-après dénommées «firmes», est composé de «personnes transférées entre entreprises» telles qu'elles sont définies au point c) et appartenant aux catégories suivantes, pour autant que la firme ait une personnalité juridique et que les personnes concernées aient été employées par cette firme ou aient été des partenaires de cette firme (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins un an avant ce transfert:

2. Key personnel of the abovementioned companies herein referred to as ‘organisations’ are ‘intra-corporate transferees’ as defined in (c) in the following categories, provided that the organisation is a legal person and that the persons concerned have been employed by it or have been partners in it (other than majority shareholders) for at least the year immediately preceding such movement:


2. Le personnel de base des sociétés mentionnées ci-dessus, ci-après dénommées «firmes», est composé de «personnes transférées entre entreprises» telles qu'elles sont définies au point c) et appartenant aux catégories suivantes, pour autant que la firme ait une personnalité juridique et que les personnes concernées aient été employées par cette firme ou aient été des partenaires de cette firme (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins un an avant ce transfert:

2. Key personnel of the abovementioned companies herein referred to as ‘organisations’ are ‘intra-corporate transferees’ as defined in (c) in the following categories, provided that the organisation is a legal person and that the persons concerned have been employed by it or have been partners in it (other than majority shareholders) for at least the year immediately preceding such movement:


une «personne transférée entre entreprises» est définie comme une personne physique travaillant pour une firme sur le territoire d'une partie et transférée temporairement dans le cadre de l'exercice d'activités économiques sur le territoire de l'autre partie; la firme concernée doit avoir son principal établissement sur le territoire d'une partie et le transfert doit s'effectuer vers une filiale ou une succursale de cette firme, exerçant réellement des activités économiques similaires sur le territoire de l'autre partie.

An ‘intra-corporate transferee’ is defined as a natural person working within an organisation in the territory of a Party, and being temporarily transferred in the context of pursuit of economic activities in the territory of the other Party; the organisation concerned must have its principal place of business in the territory of a Party and the transfer be to a branch or a subsidiary of that organisation effectively pursuing like economic activities in the territory of the other Party.


En ce qui concerne les services financiers, où les firmes étrangères sont confrontées à des obstacles importants, l’expérience de la Royal Bank of Scotland, qui prévoit d’ouvrir des filiales en Corée, constituera un test important de la disposition de la Corée à accueillir des firmes financières d’autres pays.

With regard to financial services, where foreign firms face significant barriers, the experience of the Royal Bank of Scotland, who is planning to open branches in Korea, will provide an important test of the readiness of Korea to welcome financial firms from other countries.


J. considérant que l'actuel système de fixation des prix, fondé sur des réductions sur les médicaments volontairement accordées par les firmes aux pays en développement, ne garantit pas que les médicaments peuvent être achetés à des prix abordables, certains médicaments issus d'une source unique demeurant trop chers même moyennant réduction, certaines réductions n'étant pas disponibles parce que les fabricants ne se sont pas enregistrés ou ne commercialisent pas leurs médicaments dans certains pays, et certaines firmes n'offrant pas de réduction du tout aux pays à revenus moyens,

J. whereas the current pricing system based on companies giving voluntary discounts on medicines to developing countries does not guarantee the affordability of medicines, with some single-source drugs being too expensive even with a discount, some discounts not being available because manufacturers have not registered or are not marketing their drugs in certain countries, and some companies not offering discounts at all to middle-income countries,


2. Le personnel clé de ces sociétés, ci-après dénommées «firmes», est composé de «personnes transférées à l'intérieur de leur entreprise» selon la définition du point c), pour autant que la firme soit une personne morale et que les personnes concernées aient été employées directement par cette firme ou aient été associées au sein de celle-ci (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins douze mois précédant immédiatement leur transfert. Il s'agit des personnes des catégories suivantes:

2. Key personnel of the abovementioned companies herein referred to as ‘organisations’ are ‘intra-corporate transferees’ as defined in (c) in the following categories, provided that the organisation is a legal person and that the persons concerned have been employed by it or have been partners in it (other than as majority shareholders), for at least the 12 months immediately preceding such movement:


Si la proposition d’un système d’étiquetage utilisant la mention "convient pour aliments" ou le symbole stylisé du verre et de la fourchette est à saluer, nous exigeons qu’une exception soit établie pour les articles sans aucun doute destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires (par exemple les tasses, les verres, etc.), ce qui éviterait ainsi une bureaucratie excessive.

Much as the proposal for a labelling system using the legend ‘suitable for food contact’ or the symbol of a stylised glass and fork is to be welcomed, we demand that an exception be made for items that it cannot be doubted are intended for contact with food (for example, cups, glasses, etc), thereby avoiding excessive bureaucracy.


a) l'établissement et de la gestion d'un système qui garantit que les informations relatives à tous les effets indésirables présumés signalés au personnel de la firme, y compris aux délégués de la firme, sont rassemblées et traitées de manière à être accessibles au minimum en un endroit précis dans la Communauté.

(a) the establishment and maintenance of a system which ensures that information about all suspected adverse reactions which are reported to the personnel of the company, including its representatives, is collected and collated in order to be accessible at least at one point within the Community.


10. propose que, outre les firmes d'investissement professionnel, le régime professionnel soit également appliqué à de grandes firmes non financières qui exercent des activités significatives sur les marchés financiers; estime que toutes les firmes qui ont des départements de trésorerie doivent être incluses dans cette catégorie;

10. Proposes that, in addition to professional investment firms, the professional system should also apply to large non-financial firms which undertake significant activities in financial markets; considers that all firms with Treasury departments must be included in this category;


2. Le personnel de base des sociétés mentionnées ci-dessus, ci-après dénommées «firmes», est composé de «personnes transférées entre entreprises» telles qu'elles sont définies au point c) et appartenant aux catégories suivantes, pour autant que la firme soit une personne morale et que les personnes concernées aient été employées par cette firme ou aient été des partenaires de cette firme (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins un an avant ce transfert:

2. Key personnel of the abovementioned companies herein referred to as 'organizations` are 'intra-corporate transferees` as defined in paragraph (c) in the following categories, provided that the organization is a legal person and that the persons concerned have been employed by it or have been partners in it (other than as majority shareholders), for at least the year immediately preceding such movement: