WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Doodlers, unite! - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "frais de passation de commande " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
coût de passation de commande | coût de passation d'une commande | frais de passation de commande | coût de commande | coût d'ordre | coût de réapprovisionnement | coût d'acquisition

ordering cost | acquisition cost | cost of placing order | order preparation cost


message commande de commutation | message commande de passation | message commande de remise

Handover Command message


délai de passation d'un ordre | délai administratif de passation de commande | délai de préparation

order preparation lead time


coût d'exécution d'une commande | coûts d'exécution des commandes | frais d'exécution des commandes | frais d'exécution de commandes

order-filling cost | order-filling costs


procédure de passation des commandes

franchisee's ordering procedure


Conditions générales de l'Etat néerlandais pour la passation de commandes de prestations de services | contrat de prestation de services ARVODI

General Government Terms and Conditions for Public Service Contracts


accord-cadre de passation de commandes

blanket ordering agreement


accord-type de passation de commandes

basic ordering agreement


Fonctionnaire chargé de la passation des commandes et des contrats

Purchasing and Processing Officer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le remboursement des frais, la passation de marchés publics et l'octroi de subventions en vertu du présent règlement devraient être mis en œuvre conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil , compte tenu de la nature spécifique de l'aide d'urgence.

The reimbursement of expenses and award of public procurement contracts and grants under this Regulation should be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council , taking into account the specific nature of emergency support.


L'exercice était conçu en fonction du fait que l'escadron était à Halifax pour la passation de commandement; le Canada cédait le commandement à l'escadron de l'OTAN.

The exercise was built around the fact that the squadron was in Halifax for change of command; Canada just relinquished command of the NATO squadron.


Certains postes à la haute direction ont changé de titre pour mieux correspondre au nouveau modèle d'entreprise et faire bien comprendre au monde extérieur la passation de commandement.

Titles of senior management have been changed to better reflect the new corporate model and make clear to the outside world the change of command.


Pegasus a la possibilité de faire bénéficier Chapters d'un traitement préférentiel en ce qui concerne la passation des commandes, les prix, les activités promotionnelles et les livraisons.

Pegasus is in a position to provide Chapters with preferential treatment on ordering, pricing, promotion, and delivery.


Le remboursement des frais, la passation de marchés publics et l'octroi de subventions au titre de la présente décision devraient être mis en œuvre conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil .

The reimbursement of expenses and award of public procurement contracts and grants under this Decision should be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council .


(31) Le remboursement des frais, la passation de marchés publics et l'octroi de subventions au titre de la présente décision devraient être mis en œuvre conformément au règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du Conseil .

(31) The reimbursement of expenses and award of public procurement contracts and grants under this Decision should be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council .


25. Les règles concernant les contrats à distance ne doivent pas porter atteinte aux dispositions relatives à la conclusion de contrats et à la passation de commandes en ligne telles qu'elles figurent aux articles 9 et 11 de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l'information, et notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur (directive sur le commerce électronique).

(25) The rules on distance contracts should be without prejudice to the provisions on the conclusion of e-contracts and the placing of e-orders as set out by Articles 9 and 11 of Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market (Directive on electronic commerce).


9. Le présent article s’applique sans préjudice des dispositions relatives à la conclusion de contrats et à la passation de commandes par voie électronique telles qu’elles figurent aux articles 9 et 11 de la directive 2000/31/CE.

9. This Article shall be without prejudice to the provisions on the conclusion of e-contracts and the placing of e-orders set out in Articles 9 and 11 of Directive 2000/31/EC.


9. Le présent article s’applique sans préjudice des dispositions relatives à la conclusion de contrats et à la passation de commandes par voie électronique telles qu’elles figurent aux articles 9 et 11 de la directive 2000/31/CE.

9. This Article shall be without prejudice to the provisions on the conclusion of e-contracts and the placing of e-orders set out in Articles 9 and 11 of Directive 2000/31/EC.


La transition à la passation électronique des marchés publics fait partie de la modernisation des règles européennes sur la commande publique.

The transition to e-procurement is part of the modernisation of European rules on public purchasing.


(70) On observe, dans l'ensemble des marchés publics de l'Union, que les acheteurs publics ont une forte tendance à regrouper leurs demandes afin d'obtenir des économies d'échelle, notamment une réduction des prix et des frais de transaction, et d'améliorer et de professionnaliser la gestion de la passation de marchés.

(70) There is a strong trend emerging across Union public procurement markets towards the aggregation of demand by public purchasers, with a view to obtaining economies of scale, including lower prices and transaction costs, and to improving and professionalising procurement management.


Monsieur Donaldson, j'ai assisté à votre passation de commandement. Je veux vous souhaiter bonne chance.

Mr. Donaldson, I also attended your change of command ceremony.


25. Les règles concernant les contrats à distance ne doivent pas porter atteinte aux dispositions relatives à la conclusion de contrats et à la passation de commandes en ligne telles qu'elles figurent aux articles 9 et 11 de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l'information, et notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur (directive sur le commerce électronique).

(25) The rules on distance contracts should be without prejudice to the provisions on the conclusion of e-contracts and the placing of e-orders as set out by Articles 9 and 11 of Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market (Directive on electronic commerce).


H. considérant que la résolution 1510 du Conseil de sécurité de l'ONU, adoptée à l'unanimité le 12 octobre 2003, autorise l'extension de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) au-delà de Kaboul; considérant que la passation du commandement de la FIAS à l'OTAN constitue un renforcement du cadre multilatéral de cette force; que cette extension de la force internationale de maintien de la paix constitue un élément essentiel du soutien apporté aux autorités afghanes par la communauté internationale,

H. whereas UN Security Council Resolution 1510, adopted unanimously on 12 October 2003, authorised the expansion of the International Security Assistance Force (ISAF) beyond Kabul; whereas the transfer of the ISAF command to NATO constitutes a strengthening of the force's multilateral framework; whereas this expansion of the international peacekeeping force constitutes an essential element of support for the Afghan authorities from the international community,


H. considérant que la résolution 1510 du Conseil de sécurité de l'ONU, adoptée à l'unanimité le 12 octobre 2003, autorise l'extension de la FIAS au-delà de Kaboul; considérant que la passation du commandement de la FIAS à l'OTAN constitue un renforcement du cadre multilatéral de cette force; considérant que cette extension de la force internationale de maintien de la paix constitue un élément essentiel du soutien apporté aux autorités afghanes par la communauté internationale,

H. whereas UN Security Council Resolution 1510, adopted unanimously on 12 October 2003, has authorised ISAF’s expansion beyond Kabul; whereas the transfer of the ISAF command to NATO constitutes a strengthening of the force’s multilateral framework; whereas this expansion of the international peacekeeping force constitutes an essential element of support for the Afghan authorities by the international community,


- Dans le débat entre le Conseil et le Parlement sur la passation des marchés publics dans l’Union européenne, ce qui saute aux yeux, c’est à quel point les ennemis les plus acharnés de l’étatisme oublient leurs réticences dès qu’il s’agit de se disputer les commandes de l’État.

– (FR) In the debate between Council and Parliament on the award of public markets in the European Union, the eye is instantly caught by the extent to which the bitterest enemies of state control forget their reservations as soon as the contest for state contracts begins.


En particulier, les aides accordées par un État membre à ses armateurs ou à des tiers dans cet État pour la construction ou la transformation d'un navire ne peuvent fausser ou menacer de fausser la concurrence entre les chantiers nationaux et ceux des autres États membres à l'occasion de la passation de commandes.

In particular, aid granted by a Member State to its shipowners or to third parties in that State for ship building or ship conversion may not distort, or threaten to distort, competition between shipyards in the Member State and shipyards in other Member States in the placing of orders.


Parallèlement, il permet à un officier supérieur de dépenser une somme aussi exagérée que 250 000 $ pour fêter une passation de commandement.

At the same time it allowed a senior military official to spend an outrageous $250,000 on a change of command party.


3. Les aides accordées par un État membre à ses armateurs ou à des tiers dans cet État pour la construction ou la transformation de navires ne peuvent fausser ou menacer de fausser la concurrence entre les chantiers de cet État membre et ceux d'autres États membres à l'occasion de la passation de commandes.

3. Aid granted by a Member State to its shipowners or to third parties in that State for the building or conversion of ships may not distort or threaten to distort competition between shipyards in that Member State and shipyards in other Member States in the placing of orders.


3. Les aides octroyées par un État membre à ses armateurs ou à des tiers dans cet État, pour la construction ou la transformation de navires, ne peuvent conduire à des distorsions de concurrence entre les chantiers nationaux et ceux des autres États membres à l'occasion de la passation de commandes.

3. Aid granted by a Member State to its shipowners or to third parties in that State for the building or conversion of ships may not lead to distortions of competition between national shipyards and shipyards in other Member States in the placing of orders.