WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“The art of stillness - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "film noir-et-blanc " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
film noir-et-blanc [ film en noir-et-blanc | film en noir et blanc | pellicule en blanc et noir | pellicule en noir et blanc | pellicule en noir-et-blanc ]

black-and-white film [ black and white film | monochrome film ]


film noir et blanc

black and white film | black-and-white film | B & W film


noir ou blanc artificiel | noir ou blanc nominal | signal de noir ou blanc artificiel | signal de noir ou blanc nominal

artificial black or white signal | nominal black or white signal




noir et blanc | monochromie | tirage en noir | impression en noir et blanc

black and white | B & W | black and white print


cliché en noir au blanc | noir au blanc

reverse block | reverse plate | reversed block | reversed plate


Film photomécanique, noir et blanc

Black and White Photomechanical Film


maquillage de film en noir et blanc

black-and-white motion picture make-up


tomodensitomètre en noir et blanc | scanner en noir et blanc

black-and-white computed tomography scanner | black-and-white CT scanner


chevalier noir chevalier blanc

black knight white knight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le drapeau de l'Union dans le coin supérieur gauche, en couleurs ou en noir et blanc.

the flag of the Union in its upper left-hand corner, printed in colour or in black and white.


Il est possible de remplacer le pictogramme en couleurs prévu dans le règlement (CE) no 1272/2008 par une reproduction du pictogramme de danger complet en noir et blanc ou du symbole seul.

A graphical reproduction of the full hazard pictogram in black and white or a graphical reproduction of the symbol only may be substituted for the colour pictogram provided in Regulation (EC) No 1272/2008.


Le logotype du produit, outre sa version de base représentée ci-dessus (en couleurs sur fond blanc), peut être reproduit selon les variantes suivantes: en couleurs sur fond noir, dans des tons de gris sur fond blanc et en noir et blanc, positif et négatif.

The product logo, in addition to the standard version shown above, in colour on a white background, may be reproduced in the following variations: in colour on a black background, in shades of grey on a white background and in black and white, positive or negative.


Au cours de la soirée, elle assistera à la projection de «The Artist» du réalisateur français Michel Hazanavicius, un film en noir et blanc dont l’action se déroule dans le Hollywood des années 1920.

In the evening, she will attend the screening of "The Artist", a black-and-white film by French director Michel Hazanavicius set in 1920s Hollywood.


Le symbole peut être fourni sous forme d’une reproduction du symbole en noir et blanc.

The symbol may be provided as a graphical reproduction of the symbol in black and white.


Le label, l'autre label possible comportant une fenêtre pour du texte et le numéro d'enregistrement sont imprimés en deux couleurs (vert Pantone 347 pour les feuilles et la tige de la fleur, le symbole Є, l'adresse Internet et l'acronyme «EU», et Pantone 279 pour tous les autres éléments, textes et bordures), ou en noir sur blanc, ou en blanc sur noir.

The label, the optional label with text box and the registration number shall be printed either in two colours (Pantone 347 green for the leaves and stem of the flower, the ‘Є’ symbol, the web address and the EU acronym and Pantone 279 for all other elements, text and borders), or in black on white, or in white on black.


Le label, l'autre label possible comportant une fenêtre pour du texte et le numéro d'enregistrement sont imprimés en deux couleurs (vert Pantone 347 pour les feuilles et la tige de la fleur, le symbole Є, l'adresse Internet et l'acronyme «EU», et Pantone 279 pour tous les autres éléments, textes et bordures), ou en noir sur blanc, ou en blanc sur noir.

The label, the optional label with text box and the registration number shall be printed either in two colours (Pantone 347 green for the leaves and stem of the flower, the ‘Є’ symbol, the web address and the EU acronym and Pantone 279 for all other elements, text and borders), or in black on white, or in white on black.


Le label, l'autre label possible comportant une fenêtre pour du texte et le numéro d'enregistrement sont imprimés en deux couleurs (vert Pantone 347 pour les feuilles et la tige de la fleur, le symbole Є, l'adresse Internet et l'acronyme «EU», et Pantone 279 pour tous les autres éléments, textes et bordures), ou en noir sur blanc, ou en blanc sur noir.

The label, the optional label with text box and the registration number shall be printed either in two colours (Pantone 347 green for the leaves and stem of the flower, the ‘Є’ symbol, the web address and the EU acronym and Pantone 279 for all other elements, text and borders), or in black on white, or in white on black.


Pour les emballages publicitaires uniquement, une version en noir et blanc peut être utilisée, auquel cas le logo circulaire est entouré par une ligne noire.

For publicity purposes only, a black and white version may be used; in this case, the circular logo is surrounded by a black line.


Pour en venir à la situation qui nous intéresse, on peut dire que ce n'est pas un film en noir et blanc.

With regard to this situation, we are not looking at a black-and-white film.


C’est une honte qu’à l’aube du XXIe siècle, alors que les films sont projetés en trois dimensions, le Parlement ait fait un pas de 50 ans en arrière pour en revenir aux films en noir et blanc.

It is a shame that at the beginning of the 21st century, at a time when films are being released in 3D, Parliament has regressed 50 years to the era of black-and-white films.


Nous pouvons bien dire que le noir est blanc et que le blanc est noir.

We can say black is white and we can say white is black.


La situation au Belarus est comme un film en noir et blanc.

The situation in Belarus is like a black-and-white film.


Je ne suis pas excessivement séduit par le film en noir et blanc présenté par la Commission européenne, qui pourrait s’intituler «La mauvaise Roumanie et la bonne Bulgarie».

I am not overly keen on the black-and-white film presented by the European Commission entitled ‘Romania the bad and Bulgaria the good’.


Cela dit, le film sur la Tchétchénie que nous regardons depuis des années n’est pas un film en noir et blanc, avec un gentil shérif se mesurant aux mauvais.

That said, the film on Chechnya we have been watching for years is not a black and white film, with a good sheriff pitted against the bad guys.


Notre professeur de secondaire IV avait apporté en classe un film en noir et blanc intitulé War Games.

Our grade 11 teacher brought in a black and white film entitled War Games.






8. Les nouvelles technologies (notamment la numérisation) permettent d'adapter ou de transformer facilement des oeuvres existantes (par ex. colorisation d'un film noir et blanc).

8. New technologies (notably digitization) make it easy to adapt or transform existing works (e.g. by colouring a black and white film).


Ultérieurement, et toujours dans le courant de 1991, la Commission se réserve de prendre d'autres initiatives en la matière. - avant fin '92 : - différentes analyses et études à réaliser sur : - le droit moral des auteurs : il s'agit notamment de faire respecter le droit à l'intégrité d'une oeuvre, comme par exemple, l'interdiction de colorisation de films noir et blanc, obligation de publier un article intégralement et de respecter, ainsi, le "reflet de la personnalité" de l'auteur.

The Commission may propose more far-reaching rules in the course of 1991. - 3 - - Before the end of 1992: - Various analyses and studies: - Authors' moral rights. An author can invoke his moral rights in order to preserve the integrity of his work, for example to prevent the colourisation of a black-and-white film or to require that an article be published in full, on the grounds that his work represents a reflection of his personality.