WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Blindfold origami and cello - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“Why SOPA is a bad idea - TED Talks -”

(video with English subtitles)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Wordscope content is now available as a huge translation memory / terminology database that you can use to translate your documents! You can also add your own translation memories and use neural machine translation!

Translation of "enchaînement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
enchaînement | enchaînements | textes d'enchaînements | liaison | liaisons | liaison sonore | transition | transitions

continuity | bridge


texte d'enchaînement [ transitions | liaisons | enchaînements | continuité | texte de lien ]

continuity [ continuity text | foreground material ]


fondu enchaîné [ fondu-enchaîné | enchaîné ]

dissolve [ DISS | lap dissolve | cross dissolve | fade in-fade out | cross fade | cross-fade | cross fading | match-dissolve ]


dispositif de fondu enchaîné [ dispositif de fondu-enchaîné | système de fondu enchaîné ]

cross-fade device [ dissolve unit ]


fondu enchaîné | fondu-enchaîné | enchaîné

cross dissolve | lap dissolve | dissolve | cross fading | fade in-fade out | mix


enchaîné | fondu enchaîné

cross dissolve | cross fading


dispositif de fondu enchaîné | dispositif de fondu-enchaîné

dissolve unit | crossfade unit | cross-fade unit


chaîne causale | enchaînement causal | lien de causalité

chain of causation




connexion d'images (1) | enchaînement de clichés successifs (2)

conjunction of successive photographs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’enchaînement de ces différents aspects de la sortie de crise est essentiel.

The sequencing of these several exits is important.


Pour chacun des sept domaines de risque visés à l'annexe II, section D.2, le notifiant décrit tout d'abord l'enchaînement préjudiciable des causes et des effets expliquant comment la dissémination de la PSGM pourrait se révéler préjudiciable, compte tenu à la fois du danger et de l'exposition.

For each of the seven areas of risk referred to in Section D.2 of Annex II the notifier shall first describe the pathway to harm explaining in a chain of cause and effect how the release of the GMHP could lead to harm, taking into account both hazard and exposure.


Il convient encore de déterminer le rythme et l'enchaînement de ces évolutions et, notamment, d’arrêter une feuille de route et un calendrier, mais une première confirmation des mesures à prendre permettra de souligner le caractère irréversible et la solidité de l'euro.

The pace and sequencing of these developments will need to be worked out, including a roadmap and a timetable, but an early confirmation of the steps to be taken will underscore the irreversibility and solidity of the euro.


Il convient de limiter l’enchaînement de tels contrats, d’autant plus qu’il nuit à la croissance, à la productivité et à la compétitivité[35]: il est néfaste à long terme pour la constitution de capital humain et l’acquisition de revenus, les jeunes travailleurs temporaires tendant à être moins bien rémunérés et formés.

The successive use of such contracts should be limited, since its is bad for growth, productivity and competitiveness[35]: it has long-lasting negative effects on human capital accumulation and earnings capacity, as young temporary workers tend to receive lower wages and less training.


C. Gulliver enchaîné ou l'approvisionnement énergétique

C. Gulliver in chains: energy supply in the European Union


Si je ne m'abuse, l'enchaînement dans le premier tour était Alliance, libéral, Bloc, libéral, NPD, progressiste-conservateur puis retour aux libéraux, enchaînant ensuite avec une deuxième ronde de cinq minutes, avec l'Alliance, les libéraux, le Bloc, les libéraux, les néo-démocrates puis les progressistes-conservateurs.

By my recollection, in round one it went Alliance, Liberal, Bloc, Liberal, NDP, Progressive Conservative, and back to the Liberals and then a second round of five minutes, which was Alliance, Liberal, Bloc, Liberal, NDP, and Progressive Conservative.


Il convient encore de déterminer le rythme et l'enchaînement de ces évolutions et, notamment, d’arrêter une feuille de route et un calendrier, mais une première confirmation des mesures à prendre permettra de souligner le caractère irréversible et la solidité de l'euro.

The pace and sequencing of these developments will need to be worked out, including a roadmap and a timetable, but an early confirmation of the steps to be taken will underscore the irreversibility and solidity of the euro.


Nous ne pouvons pas répondre aux défis d’un monde en perpétuelle évolution alors que nous sommes enchaînés - enchaînés par un budget de sept ans - mais, dans le même temps, nous ne devrions pas tourner le dos à ces principes européens de base selon lesquels les divergences d’opinion doivent être résolues dans un débat ouvert et par le compromis.

We cannot respond to the challenges of a rapidly changing world while hogtied – hogtied by a seven-year budget – but, at the same time, we should not disregard those basic European principles which state that differences of opinion must be resolved in an open debate and through compromise.


13. reconnaît que la sécurité et le développement sont interdépendants et qu'il n'existe pas, dans les zones de conflit, d'enchaînement clair des évènements qui permettrait d'assurer un développement durable; souligne que, dans la pratique, tous les instruments sont déployés en parallèle; invite par conséquent la Commission à effectuer des recherches supplémentaires sur l'importance d'un suivi de l'enchaînement des interventions civiles et militaires dans les zones de conflit et à intégrer ses conclusions dans sa politique de sécurité et de développement;

13. Recognises that security and development are mutually dependent and that there is no clear sequence of events to achieve sustainable development in conflict areas; points out that, in practice, all instruments are deployed in parallel; therefore calls on the Commission to carry out further research into the importance of the sequencing of military and civil interventions in conflict areas and to integrate their findings into its security and development policies;


13. reconnaît que la sécurité et le développement sont interdépendants et qu'il n'existe pas, dans les zones de conflit, d'enchaînement clair des évènements qui permettrait d'assurer un développement durable; souligne que, dans la pratique, tous les instruments sont déployés en parallèle; invite par conséquent la Commission à effectuer des recherches supplémentaires sur l'importance d'un suivi de l'enchaînement des interventions civiles et militaires dans les zones de conflit et à intégrer ses conclusions dans sa politique de sécurité et de développement;

13. Recognises that security and development are mutually dependent and that there is no clear sequence of events to achieve sustainable development in conflict areas; points out that, in practice, all instruments are deployed in parallel; therefore calls on the Commission to carry out further research into the importance of the sequencing of military and civil interventions in conflict areas and to integrate their findings into its security and development policies;


12. reconnaît que la sécurité et le développement sont interdépendants et qu'il n'existe pas, dans les zones de conflit, d'enchaînement clair des évènements qui permettrait d'assurer un développement durable; souligne que, dans la pratique, tous les instruments sont déployés en parallèle; invite par conséquent la Commission à effectuer des recherches supplémentaires sur l'importance d'un suivi de l'enchaînement des interventions civiles et militaires dans les zones de conflit et à intégrer ses conclusions dans sa politique de sécurité et de développement;

12. Recognises that security and development are mutually dependent and that there is no clear sequence of events to achieve sustainable development in conflict areas, points out that, in practice, all instruments are deployed in parallel; therefore calls on the Commission to carry out further research into the importance of the sequencing of military and civil interventions in conflict areas and to integrate their findings into its security and development policies;


Les informations sont présentées sous la forme d'un enchaînement de tableaux conçus selon le modèle ci-après:

The information is to be presented in the form of a series of tables drawn up in accordance with the model described below:


k) "accident", un événement indésirable ou non intentionnel et imprévu, ou un enchaînement particulier d'événements de cette nature, ayant des conséquences préjudiciables; les accidents sont ventilés suivant les types ci-après: collisions, déraillements, accidents aux passages à niveau, accidents de personnes causés par le matériel roulant en marche, incendies et autres;

(k) «accident» means an unwanted or unintended sudden event or a specific chain of such events which have harmful consequences; accidents are divided into the following categories: collisions, derailments, level-crossing accidents, accidents to persons caused by rolling stock in motion, fires and others;


Je me suis enchaîné au conseil municipal de Bergame, je me suis enchaîné au conseil provincial de Bergame, je me suis enchaîné au conseil régional de Lombardie.

I chained myself to the furniture in the Bergamo municipal council building, I chained myself to the furniture in the Bergamo provincial council building and I chained myself to the furniture in the Lombardy regional council building in Italy.


Cela ne ressortait pas d'entrée de jeu et, bien qu'une amélioration de l'enchaînement des différentes composantes d'un projet puisse être utile lorsque l'assistance technique est liée à la fourniture d'équipements et à la construction d'infrastructures, la durée des projets futurs sera, le cas échéant, plus longue que la période actuelle de deux ans.

This was not apparent at the outset and, although improved sequencing of the various components of a project may help where technical assistance is linked to equipment delivery and infrastructure construction, where appropriate future projects will have greater durations than the current norm of two years.


Non. La Commission reconnaît que les services postaux ont un rôle essentiel à jouer dans les personnes et les entreprises d'enchaînement ensemble.

No. The Commission recognises that postal services have a vital role to play in linking people and businesses together.


Ensuite, il convient d'accorder une attention toute particulière aux procédures, notamment en ce qui concerne le facteur temps, afin que l'aide arrive au moment voulu et s'enchaîne sans discontinuité dans la pratique.

Secondly, particular attention should be paid to procedures, especially in terms of timing so that assistance is timely and actually dovetails in practice.


Elle fusionne certaines formations du Conseil et n'exclut pas que, si possible, certaines formations soient convoquées de telle manière que leurs sessions s'enchaînent.

It merges certain Council formations and does not preclude that, where practicable, certain formations be convened in "back-to-back" format.


Les activités de ce secteur et la production industrielle étant de plus en plus entremêlées et les firmes constituant de plus en plus des réseaux spécialisés fortement différenciés, le processus d'innovation peut être décrit comme les enchaînements (d'adjonctions de valeurs) qui débordent du cadre des secteurs économiques traditionnels; dans cet enchaînement, l'échange de connaissances joue un rôle essentiel en tant que moteur de l'innovation.

As service sector activities and industrial production are increasingly interwoven, and as firms more and more constitute highly differentiated networks of specialised firms, innovation processes can be described in terms of the (value) chains going beyond the borders of traditional economic sectors: along the chain, the exchange of knowledge plays an essential role in feeding innovation".


2.ESSAIS 2. 1.Enchaînement des essais L'enchaînement des essais est, sans préjuger des essais additionnels mentionnés aux points 1.6 de l'annexe IV-A, 1. 6 et 1. 7 de l'annexe IV-B, le suivant :

2.TESTS 2. 1.Sequence of tests The sequence of tests is as follows, without prejudice to the additional tests mentioned in sections 1.6 of Annex IV A and 1.6/1.7 of Annex IV B: