WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Life's third act - TED Talks -”

(video with English subtitles)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Wordscope content is now available as a huge translation memory / terminology database that you can use to translate your documents! You can also add your own translation memories and use neural machine translation!

Translation of "cumul annuel jusqu à ce jour " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul au… | cumul annuel au… | cumul | CUM | annuel cumulatif

year to date | YTD


cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | annuel cumulatif

year to date | YTD | year-to-date


cumul annuelel jusqu ce jour | cumul réel jusqu ce jour

actual year to date


dépenses cumulatives à ce jour [ dépenses cumulatives jusqu'à ce jour ]

year-to-date expenditures


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mise à jour 2002 prévoit un taux annuel de croissance du PIB d'environ 3,8 % durant la période allant jusqu'à 2006, avec un cap de 4 % en 2004 et un certain ralentissement à partir de 2005.

The 2002 update projects an annual rate of growth of GDP of around 3.8% during the period to 2006, with a peak of 4% in 2004 and some deceleration as from 2005.


Les principaux points inscrits à l'ordre du jour portaient sur les procédures de gestion et de paiement, les contrôles, les systèmes et la transmission de données (y compris les rapports annuels 2000, une appréciation qualitative de la réalisation et des résultats obtenus jusque-là, les partenariats, la participation du secteur privé, les demandes de paiement, etc.).

The main points of the agenda covered management and payment procedures, inspections, data systems and transmission (including annual reports for 2000, a qualitative assessment of implementation and results so far, the partnerships, the private sector involvement, payment requests, etc.).


Toutefois, le surplus primaire moyen annuel prévu de 4,8 % pour la période allant jusque 2006 est inférieure aux 6 % du PIB prévus dans la mise à jour antérieure.

However, the estimated yearly average primary surplus of 4.8% in the period to 2006 is lower than the 6% of GDP projected in the previous update.


(2) En plus de tout intérêt à payer en application du paragraphe (1), lorsqu’un travailleur indépendant, tenu par l’article 152.25 de payer une partie ou un versement d’une cotisation, a omis d’acquitter ainsi qu’il en était tenu la totalité ou une fraction de cette partie ou de ce versement, il doit, lors du paiement du montant qu’il a ainsi omis de faire, payer au receveur général sur ce montant l’intérêt, au taux annuel prévu par règlement pris en vertu du paragraphe (5), à compter de la date à laquelle ou avant laquelle il était tenu de faire le paiement jusqu’au jour ...[+++]u paiement ou jusqu’au premier jour de la période à l’égard de laquelle il est redevable de l’intérêt sur ce montant en application du paragraphe (1), en choisissant de ces deux jours celui qui est antérieur à l’autre.

(2) In addition to any interest payable under subsection (1), if a self-employed person, being required by section 152.25 to pay a part or instalment of a premium, has failed to pay all or any part of a premium as required, the person shall, on payment of the amount the person failed so to pay, pay to the Receiver General interest on the amount, at a rate per year prescribed by regulation made under subsection (5), from the day on or before which the person was required to make the payment to the day of payment or the beginning of the period in respect of which the person is liable to pay interest on the amount under subsection (1), whic ...[+++]


Si son rendement est inférieur aux normes dans une proportion de plus de 10 p. 100, les frais d'utilisation réduits s'appliqueront à partir du jour du dépôt du rapport annuel de cette année financière, aux termes du paragraphe 8(1), jusqu'au jour du dépôt du rapport annuel suivant.

If they have missed it by 10 per cent, then the reduced fee applies from the day on which the annual report for the fiscal year is tabled under subsection 8(1) until the day on which the next annual report is tabled. It provides the mechanics of how that would work.


À cette date, M. Bollacke avait cumulé 140,5 jours de congé annuel non pris.

On that date he had accumulated 140.5 days of annual leave outstanding.


La présente décision est applicable à partir du 1er janvier 2014 et jusqu’au jour de l’entrée en vigueur d’une directive modifiant les montants de chiffre d’affaires annuel en dessous desquels les assujettis peuvent être exonérés de la TVA ou jusqu’au 31 décembre 2016, la date la plus proche étant retenue.

This Decision shall apply from 1 January 2014 until the entry into force of a Directive amending the amounts of the annual turnover ceilings below which taxable persons may be exempted from VAT, or until 31 December 2016, whichever is the earlier.


un rapprochement avec son résultat global total en IFRS pour cette période intermédiaire comparable (période courante et cumul depuis le début de la période annuelle jusqu’à la date intermédiaire).

a reconciliation to its total comprehensive income under IFRSs for that comparable interim period (current and year-to-date).


3. Le nombre de machines de traitement des pièces devant être vérifiées annuellement dans chaque État membre est tel que le volume des pièces en euros traitées par ces machines durant cette année représente au moins 25 % du volume net cumulé total des pièces émises par cet État membre depuis l’introduction des pièces en euros jusqu’à la fin de l’année précédente.

3. The number of coin-processing machines to be checked annually in each Member State shall be such that the volume of euro coins processed by those machines during that year represents at least 25 % of the total cumulated net volume of coins issued by that Member State from the introduction of euro coins until the end of the previous year.


3. Le nombre de machines de traitement des pièces devant être vérifiées annuellement dans chaque État membre est tel que le volume des pièces en euros traitées par ces machines durant cette année représente au moins 25 % du volume net cumulé total des pièces émises par cet État membre depuis l’introduction des pièces en euros jusqu’à la fin de l’année précédente.

3. The number of coin-processing machines to be checked annually in each Member State shall be such that the volume of euro coins processed by those machines during that year represents at least 25 % of the total cumulated net volume of coins issued by that Member State from the introduction of euro coins until the end of the previous year.


30. se félicite des informations données par la Commission sur les corrections financières par État membre jusqu'à septembre 2009, mais s'inquiète du fait que le caractère annuel du rapport de la Cour des comptes entraîne une inadéquation avec les données cumulatives fournies par la Commission, rendant ainsi impossible une évaluation complète des performances pour l'année en question, 2008;

30. Welcomes the information given by the Commission on financial corrections, by Member State, up to September 2009, but is concerned that the annual nature of the Court's report means a mismatch with cumulative data supplied by the Commission, thus making a complete assessment of performance for the single year in question, 2008, impossible;


30. se félicite des informations données par la Commission sur les corrections financières par État membre jusqu'à septembre 2009, mais s'inquiète du fait que le caractère annuel du rapport de la Cour des comptes entraîne une inadéquation avec les données cumulatives fournies par la Commission, rendant ainsi impossible une évaluation complète des performances pour l'année en question, 2008;

30. Welcomes the information given by the Commission on financial corrections, by Member State, up to September 2009, but is concerned that the annual nature of the Court's report means a mismatch with cumulative data supplied by the Commission, thus making a complete assessment of performance for the single year in question, 2008, impossible;


il paie au prêteur le capital et les intérêts cumulés sur ce capital depuis la date à laquelle le crédit a été prélevé jusqu'à la date à laquelle le capital est payé, sans retard indu et au plus tard trente jours calendaires après avoir envoyé la notification de la rétractation au prêteur.

pay to the creditor the capital and the interest accrued thereon from the date the credit was drawn down until the date the capital is repaid, without any undue delay and no later than 30 calendar days after the despatch by him to the creditor of notification of the withdrawal.


il paie au prêteur le capital et les intérêts cumulés sur ce capital depuis la date à laquelle le crédit a été prélevé jusqu'à la date à laquelle le capital est payé, sans retard indu et au plus tard trente jours calendaires après avoir envoyé la notification de la rétractation au prêteur.

pay to the creditor the capital and the interest accrued thereon from the date the credit was drawn down until the date the capital is repaid, without any undue delay and no later than 30 calendar days after the despatch by him to the creditor of notification of the withdrawal.


(a) les envois actuels de données mensuelles doivent être remplacés par des envois de données annuelles; selon la Commission, des données mensuelles envoyées jusqu'à six mois après le mois de référence sont d'un intérêt limité pour une gestion du marché au jour le jour, alors que le recueil de données annuelles serait utile pour des analyses du marché à moyen et à long terme et réduirait par ailleurs la charge de travail des autori ...[+++]

(a) the statistical data is to be submitted on an annual, rather than monthly, basis. The Commission expresses the view that monthly data forwarded up to six months after the event are of limited use in day-to-day market management, while the compilation of annual data would be useful for medium- and long-term market analyses and would also mean less work for national authorities in forwarding data;


(Le document est déposé) Question n 91 M. Jim Prentice: En ce qui concerne le mode alternatif de règlement des conflits (MARC), dans le cadre de Résolution des questions des pensionnats indiens Canada: a) quelles sont les prévisions, y compris les prévisions annuelles, qui ont amené le gouvernement à conclure que régler les quelque 12 000 cas dans le cadre du MARC prendrait sept ans et coûterait 1,7 milliard de dollars; b) compte tenu du budget estimatif, des frais d’administration et des indemnités accordées, combien de cas prévoit-on à ce jour régler dans le cadr ...[+++]

(Return tabled) Question No. 91 Mr. Jim Prentice: With regard to the Indian Residential Schools Resolution Canada Alternative Dispute Resolution process (ADR): (a) what were the original ADR projections, including annual projections, that led to the Government conclusion that the ADR would take seven years at a cost of $1.7 billion to resolve some 12,000 cases; (b) including the estimated budget with any administrative costs versus compensation, what are any updated ADR projections regarding the number of cases expected to be resolved ...[+++]


Je salue l'approche globale qui inclut des cibles de reconstitution pour chacun des stocks, des totaux admissibles de captures permettant un pourcentage d'augmentation annuel de 30 % pour le cabillaud et de 15 % pour le merlu, avec une limite inférieure et supérieure étant fixée aux modifications autorisées des TAC allant jusqu'à 50 % d'une année à l'autre, un système de limitation de l'effort de pêche, des contrôles renforcés liés à la surveillance par satellite des navires de plus de 50 mètres de long, des rapports de position, des ...[+++]

I welcome the overall approach, which includes targets for recovery of each of the stocks, total allowable catches allowing for an annual percentage increase of 30% for cod and 15% for hake, with an upper and lower limit to the permitted change in the TAC of 50% from one year to the next, a system of fishing effort limitation, enhanced controls in relation to satellite tracking for vessels over 50 metres in length, position reporting, landing conditions, retentions on board and conditions for weighing and transport. The potential use of temporary closed areas for up to 60 days.


- Monsieur le Président, ce premier rapport annuel de la Banque centrale me fournit l’occasion d’une évaluation globalement positive du travail accompli jusqu’à ce jour par la Banque centrale européenne et du fonctionnement de la zone euro.

– (FR) Mr President, this first annual report of the Central Bank gives me the opportunity to make an on the whole positive assessment of the work accomplished to date by the European Central Bank and the operation of the euro area.


considérant que, lors de sa session du 30 juin 1986, le Conseil a adopté des conclusions selon lesquelles l'augmentation annuelle du contingent communautaire devrait être, à partir de 1987, de 40 % cumulés jusqu'à la mise en place, en 1993, d'un marché libre sans restrictions quantitatives pour les transports routiers intracommunautaires de marchandises;

Whereas at its meeting on 30 June 1986, the Council adopted conclusions requiring the Community quota to be increased by 40 % each year starting in 1987 and continuing until the implementation in 1993 of an intra-Community road haulage market free of all quantitative restrictions;


La situation au premier janvier 1986 Au premier janvier 1986, le FSE avait cumulé un déficit de 2.890 millions d'ECU représentant une partie des engagements pris par la Commission entre 1978 et 1985 qui n'avaient pas encore été liquidés dans leur deuxième phase (complément du paiment anticipé octroyé). Cette somme, qui était le point culminant d'un long processus, dépassait le budget annuel du FSE et mettait en danger son équilibre ...[+++]

The position on 1 January 1986 On 1 January 1986, the ESF had accumulated a deficit of 2 890 million ECU representing part of the commitments made by the Commission between 1978 and 1985 for which second phase payments had not yet been made (supplement to the advance payment granted. This amount, which was the culmination of a long process, exceeded the annual budget of the ESF and jeopardized its financial soundness and credibility. Graph NO 1 shows the trend from 1979 to 1 January 1986 of those parts of commitment appropriations still to be paid at the end of each financial year. These amounts constitute what is known as the "legacy of ...[+++]