WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“After your final status update - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Comment trouver la femme idéale ou Le Théorème du homard) : Comment trouver la femme idéale ou Le Théorème du homard est un roman de l'auteur australien Graeme Simsion.

Translation of "comment prouver " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove one's case


charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]

burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]


par voie d'ordonnance articulant les faits à prouver

by means of an order setting out the issues of fact to be determined




prouver par des documents comptables et des pièces justificatives

prove by means of accounts and records


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base de ce rapport, la Commission considèrera dans sa prochaine évaluation comment augmenter les incidences positives de la directive ESE et prouver sa valeur ajoutée, son efficacité et sa performance.

Based on this report, the Commission will consider in the upcoming evaluation how to increase the positive impacts of the SEAD and better demonstrate its EU added value, effectiveness and efficiency.


Lors de la réunion plénière de haut niveau des Nations unies, l’UE devra montrer comment elle compte tenir ses promesses et prouver que les pays en développement peuvent lui faire confiance.

At the UN HLPM, the EU needs to show how it will keep its promises, proving that developing countries can trust us.


Ses collègues et lui ne demandaient pas alors de prouver qu'il y a bel et bien relations sexuelles ni comment prouver que le couple vit vraiment ensemble dans une relation d'intimité.

They were not asking at that point how to prove they had a sexual relationship or how to prove they were really living together in an intimate relationship.


Cet énoncé me ramène à la question pratique qui consiste à déterminer comment prouver si cette personne est bien un membre des peuples autochtones.

' That statement takes me to the practical question of how the person is to prove that he or she is indeed Aboriginal.


À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabilité ...[+++]

In view of the analysis, the Commission asked Member States to report on "Existing national law establishing as a criminal offence the use of services which are the objects of exploitation of trafficking in human beings; who is precisely criminalised; if criminalisation for all forms of exploitation is envisaged; if legislation requires proving the element of knowledge that the person is a victim of trafficking and how it impacts the applicability of the legislation; what measures were taken to ensure that the public is aware of the law to ensure better implementation; available statistical data on prosecutions and convictions and hurdle ...[+++]


Toute CCI retenue devra démontrer comment elle produira des effets maximaux dans le domaine concerné et prouver la viabilité de sa stratégie.

Any KIC selected will need to demonstrate how it will create maximum impact in the given area and prove the viability of its strategy.


Toute CCI retenue devra démontrer comment elle produira des effets maximaux dans le domaine concerné et prouver la viabilité de sa stratégie.

Any KIC selected will need to demonstrate how it will create maximum impact in the given area and prove the viability of its strategy.


Toute CCI retenue devra démontrer comment elle produira des effets maximaux dans le domaine concerné et prouver la viabilité de sa stratégie.

Any KIC selected will need to demonstrate how it will create maximum impact in the given area and prove the viability of its strategy.


Toute CCI retenue devra démontrer comment elle produira des effets maximaux dans le domaine concerné et prouver la viabilité de sa stratégie.

Any KIC selected will need to demonstrate how it will create maximum impact in the given area and prove the viability of its strategy.


Comment mieux prouver que l’Europe est là pour ses citoyens?

How better to prove that Europe is here for its citizens?


Comment prouver que vous n’avez pas établi de contact?

How can you prove that you had no contact?


De mon point de vue, nous essayons de mettre à jour nos sites Web, nous avons entamé la production d’articles de promotion sur comment conserver la citoyenneté, comment prouver la citoyenneté et ainsi de suite.

From my point of view, we're trying to make sure that our websites are updated, that we now have, going into production, some promotional material around how to retain citizenship, how to prove citizenship, and such.


Lors de la réunion plénière de haut niveau des Nations unies, l’UE devra montrer comment elle compte tenir ses promesses et prouver que les pays en développement peuvent lui faire confiance.

At the UN HLPM, the EU needs to show how it will keep its promises, proving that developing countries can trust us.


En plus de dresser la liste des exigences légales applicables, l’organisation doit indiquer comment elle peut prouver qu’elle se conforme aux différentes exigences.

In addition to the establishment of a list of applicable legal requirements, the organisation shall also indicate how evidence that it is complying with the different requirements can be provided.


La Commission n’est pas en mesure de comprendre comment la liste de garanties publiques en question peut prouver que la commission de garantie appliquée à HSY correspond aux conditions du marché et ne constitue pas une aide d’État.

The Commission fails to understand how this list of State guarantees could prove that the guarantee fee asked from HSY is market conform and does not constitute aid.


Enfin, en ce qui concerne le fait cité par la Grèce que le prêt est remboursé conformément aux termes du contrat, la Commission n’est pas en mesure de comprendre comment ce fait peut prouver qu’une banque privée aurait accordé le prêt en cause.

Finally, as regards the fact raised by Greece that the loan is reimbursed in accordance with the terms of the contract, the Commission fails to see how it could prove that a private bank would have granted the loan in question.


Même si nous supprimons « profond » ou « strong », comment prouver l'attachement, comment faire le lien?

Even if we take out the “profond” or “strong”, how do you prove the attachment, how do you tie it in?


Ceux-ci devraient prouver, sur la base d’une analyse du cycle de vie, qu’ils ont choisi le meilleur emballage possible pour leur produit, d’un point de vue environnemental. La question consiste bien entendu à savoir comment effectuer cette mesure.

On the basis of a lifecycle analysis, manufacturers must demonstrate that they have chosen the best possible packaging for their product from an environmental point of view. The question is, of course, how this can be measured.


En plus de dresser la liste des exigences légales applicables, l’organisation doit indiquer comment elle peut prouver qu’elle se conforme aux différentes exigences.

In addition to the establishment of a list of applicable legal requirements, the organisation shall also indicate how evidence that it is complying with the different requirements, can be provided.


Comment prouver devant un tribunal qu'il faut maintenant la ramener à 1 000 $?

How can you prove in court that you need to bring it down to $1,000?