WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "summon a witness " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
summon a witness [ call a witness | subpoena a witness ]

assigner un témoin [ appeler un témoin | citer un témoin | sommer un témoin de comparaître | convoquer un témoin ]


application to summon a witness

demande d'assignation d'un témoin


summoning of a witness [ summons to a witness ]

assignation d'un témoin


blank subpoena | blank summons to witness

assignation en blanc | copie en blanc d'une assignation à témoin


summoning of witnesses and experts

citation des témoins et experts




summons | summons to witness | witness summons

assignation de témoin




formal interviewing of a witness | interviewing of a witness | formal evidentiary hearing

audition formelle d'un témoin | audition d'un témoin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) If the Complaints Commission decides to summon a witness, the summons shall be substantially in the form set out in Schedule 1, sealed with the Complaints Commission’s seal and served by the Complaints Commission on the witness.

(3) Si elle décide d’assigner le témoin à comparaître, la Commission établit l’assignation à comparaître, conforme en substance à l’annexe 1, la délivre sous son sceau et la signifie au témoin.


33 (1) The Complaints Commission may, at the request of a party made at least 14 days before the witness is required to appear or on its own initiative, in accordance with section 250.41 of the Act, summon a witness and compel them to testify and to produce documents or things under their control that the Complaints Commission considers necessary to the full investigation and consideration of matters before it.

33 (1) La Commission peut, d’office ou sur demande d’une partie présentée au moins quatorze jours avant la comparution du témoin, au titre de l’article 250.41 de la Loi, assigner un témoin et le contraindre à témoigner et à produire les documents ou pièces sous sa responsabilité et qu’elle estime nécessaires à l’enquête et à l’étude complète de l’affaire.


In 1894, two witnesses (Messrs. Provost and Larose) failed to appear when summoned as witnesses before the Privileges and Elections Committee.

En 1894, deux personnes (MM. Provost et Larose) omirent de se soumettre à une citation à comparaître comme témoins devant le Comité des privilèges et élections.


summon the witness or expert concerned, indicating the time and the venue of the hearing.

citer le témoin ou l'expert concerné à comparaître, en indiquant l'heure et le lieu de l'audition.


summon the witness or expert concerned, indicating the time and the venue of the hearing ;

citer le témoin ou l'expert concerné à comparaître, en indiquant l'heure et le lieu de l'audition;


(a) summon the witness or expert concerned of the time and the venue of the hearing or;

(a) à notifier au témoin ou à l'expert concerné l'heure et le lieu de l'audition ou;


2. An objection to a witness or to an expert shall be raised within two weeks after service of the order summoning the witness or appointing the expert; the statement of objection must set out the grounds of objection and indicate the nature of any evidence offered.

2. La récusation d'un témoin ou d'un expert est opposée dans le délai de deux semaines à compter de la signification de l'ordonnance qui cite le témoin ou nomme l'expert, par acte contenant les causes de récusation et les offres de preuves.


Compared to these provisions, the present set of rules concerning inquiry committees in the European Parliament are much more restrictive, in particular concerning the summoning of witnesses and sanctions for those refusing to cooperate.

Par rapport à ces dispositions, les règles examinées ici à propos des commissions d'enquête du Parlement européen sont nettement plus restrictives, en particulier en ce qui concerne la citation de témoins et les sanctions en cas de refus de coopérer.


(13) However, in order to ensure that a committee of inquiry can be certain that its conclusions are based on elements which have evidential value, it should also have the right to summon any person who is resident in the European Union, including officials and other servants of the Union's institutions or of Member States, as a witness who should be obliged to answer questions willingly, fully and truthfully; moreover, in order to ensure that officials and other servants of the Union are able to comply with this obligation, it should ...[+++]

(13) Toutefois, afin qu'une commission d'enquête ait la certitude que ses conclusions se fondent sur des éléments probants, elle devrait pouvoir citer à comparaître devant elle toute personne résidant dans l'Union européenne, y compris des fonctionnaires et autres agents des institutions de l'Union ou des États membres; cette personne, citée à comparaître comme témoin, serait alors tenue de répondre aux questions de son plein gré et de façon exhaustive et conforme à la vérité; en outre, afin de garantir que les fonctionnaires et autres agents puissent se conformer à cette obligation, il convient de préciser qu'en vertu des articles 17 et ...[+++]


3. If a witness who has been duly summoned fails to appear before the committee of inquiry, the committee may order that a further summons be served on that witness.

3. Si un témoin qui a été dûment convoqué refuse de comparaître devant la commission d'enquête, celle-ci peut adresser au témoin une seconde convocation.


2. An objection to a witness or to an expert shall be raised within two weeks after service of the order summoning the witness or appointing the expert; the statement of objection must set out the grounds of objection and indicate the nature of any evidence offered.

2. La récusation d'un témoin ou d'un expert est opposée dans le délai de deux semaines à compter de la signification de l'ordonnance qui cite le témoin ou nomme l'expert, par acte contenant les causes de récusation et les offres de preuves.


Not only did Wilbert Coffin's last two counsels—he changed counsel along the way—did not summon any witnesses, but they did not even allow Wilbert Coffin to take the stand to explain his version of the facts.

Non seulement les deux derniers avocats de Wilbert Coffin — il va changer d'avocat en cours de route —, n'ont même pas assigné de témoins à comparaître, mais ils n'ont même pas permis à Wilbert Coffin d'être appelé à la barre pour expliquer sa version des faits.


5. An objection to a witness or to an expert shall be raised within two weeks of the parties being given notice of the summoning of the witness or appointing the expert.

5. La récusation d’un témoin ou d’un expert est opposée dans un délai de deux semaines à compter de la notification aux parties de la citation du témoin ou de la nomination de l’expert.


In my opinion, the committee should summon these witnesses (1545) [English] The Chair: Mr. Gouk, I believe, is next.

À mon avis, le comité devrait convoquer ces témoins (1545) [Traduction] Le président: Je crois que M. Gouk est le prochain.


Council Resolution of 23 November 1995 on the protection of witnesses in the fight against international organised crime (1), in cases of criminal proceedings for the types of behaviour listed in point 1, if witnesses have been summoned in another Member State.

la résolution du Conseil, du 23 novembre 1995, relative à la protection des témoins dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée internationale, dans les cas de poursuites pénales relatives aux types de comportement visés au point 1, si des témoins ont été cités dans un autre État membre.


2. An objection to a witness or an expert shall be raised within two weeks after service of the order summoning the witness or appointing the expert; the statement of objection must set out the grounds of objection and indicate the nature of any evidence offered.

2. La récusation d'un témoin ou d'un expert est opposée dans le délai de deux semaines à compter de la signification de l'ordonnance qui cite le témoin ou nomme l'expert, par acte contenant les causes de récusation et les offres de preuve.


An objection to a witness or to an expert shall be raised within two weeks after service of the order summoning the witness or appointing the expert; the statement of objection must set out the grounds of objection and indicate the nature of any evidence offered.

La récusation d'un témoin ou d'un expert est opposée dans le délai de deux semaines à compter de la signification de l'ordonnance qui cite le témoin ou nomme l'expert, par acte contenant les causes de récusation et les offres de preuves.


The Court of First Instance may summon a witness of its own motion or on application by a party or at the instance of the Advocate-General.

Les témoins sont cités par le Tribunal, soit d'office, soit à la demande des parties ou de l'avocat général.


2. If, without good reason, a witness who has been duly summoned fails to appear before the Court, the Court may impose upon him a pecuniary penalty not exceeding EUR 5 000 and may order that a further summons be served on the witness at his own expense.

2. Lorsque, sans motif légitime, un témoin régulièrement cité ne se présente pas devant la Cour, celle-ci peut lui infliger une sanction pécuniaire dont le montant maximal est de 5 000 euros et ordonner une nouvelle citation du témoin aux frais de celui-ci.


2. An objection to a witness or an expert shall be raised within two weeks after service of the order summoning the witness or appointing the expert; the statement of objection must set out the grounds of objection and indicate the nature of any evidence offered.

2. La récusation d'un témoin ou d'un expert est opposée dans le délai de deux semaines à compter de la signification de l'ordonnance qui cite le témoin ou nomme l'expert, par acte contenant les causes de récusation et les offres de preuve.