WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Smart failure for a fast-changing world - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“The new era of positive psychology - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "species in a precarious situation " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
threatened species | species at risk | threatened or vulnerable species | species in a precarious situation

espèce menacée | espèce en péril | espèce menacée ou vulnérable | espèce en situation précaire


Action Association for Women in Precarious Situations

Agir pour les femmes en situation précaire | AFESIP [Abbr.]


transaction which can be challenged only in as far as the other contracting party was aware of the precarious situation of the debtor

transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur


A synopsis of the situation regarding the introduction of nonindigenous species by ship-transported ballast water in Canada and selected countries

Sommaire de la situation concernant l'introduction d'espèces non indigènes par l'eau de lest des navires au Canada et dans d'autres pays
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Creation of offices staffed by a medico-social team in hospitals to receive and assist patients with no means of support; educating medical, administrative and welfare staff about the problems of precariousness and social exclusion; organising continuity of care for persons in precarious situations (France).

- Permanences d'accueil des personnes démunies dans les hôpitaux par une équipe médico-sociale, formation aux questions liées à la précarité ou l'exclusion sociale des personnels soignants, administratifs et sociaux, organisation de la continuité des prises en charge des personnes en situation de précarité (France).


These regional programmes (French abbreviation: PRAPS) are designed to help reduce inequalities in access to care and prevention for people in precarious situations by providing a regional impetus.

Les PRAPS ont pour vocation de contribuer à la réduction des inégalités d'accès aux soi ns et à la prévention des publics en situation précaire par l'impulsion d'une dynamique régionale.


Families in precarious situations are to be supported by means of a family poverty prevention programme.

Les familles en situation précaire seront aidées par le biais d'un programme de prévention de la pauvreté des familles.


- mediation on behalf of populations in a precarious situation, which is used also for settling disputes, including disputes between administrations and citizens.

- la médiation au bénéfice des publics en situation précaire, qui est utilisé également pour la résolution des conflits, y compris entre administrations et administrés.


It constituted a shock that turned a precarious situation into a crisis (and in Somalia it resulted in famine conditions).

Elle a constitué un choc qui a transformé une situation précaire en crise (et en Somalie, elle a engendré la famine).


They support enlargement even though they are fully aware that the accession of the applicant countries, the transition of these former communist regimes to democracies and of highly-planned economies to market economies will in some cases result in a precarious situation for young people in those countries.

Ils soutiennent l'élargissement même s'ils ont parfaitement conscience que l'accession des pays candidats, la transition de ces régimes ex-communistes vers des régimes démocratiques, et d'économies très planifiées à des économies de marché, rendront parfois précaire la situation des jeunes ressortissants.


Modernisation of social security systems should address the precarious situation of young people.

La modernisation des systèmes de sécurité sociale doit tenir compte de la situation précaire des jeunes.


The Commission’s Enlargement Strategy[48] highlighted the precarious situation of many Roma in the Western Balkans and in Turkey.

La stratégie d'élargissement de la Commission[48] a mis en lumière la précarité de la situation que connaissent de nombreux Roms dans les Balkans occidentaux et en Turquie.


Considers it essential to combat precarious and undeclared work, given that this phenomenon severely affects domestic workers, including particularly migrant women workers, thus worsening their already vulnerable position; stresses the importance of eradicating and prosecuting such practices, including child labour; in this regard, supports tackling the precarious situation of domestic workers and carers within the framework of the ...[+++]

juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme europ ...[+++]


9. Expresses its grave concern at the fate of migrants, asylum seekers and refugees in Libya, whose already precarious situation continues to deteriorate; calls for the EU and Member States to effectively help Italy in its efforts to tackle the spiralling migration and refugee flows from North Africa, particularly from Libya; calls on all Member States, and notably Italy, to comply strictly with EU and international refugee law, including respect for non-refoulement and the assessment of individual situations; calls on the Libyan authorities and militias to ensure external access to detention fac ...[+++]

9. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà précaire continue à se dégrader; invite l'Union européenne et ses États membres à venir en aide à l'Italie dans ses efforts visant à faire face à la spirale des flux de migrants et de réfugiés en provenance d'Afrique du Nord, et notamment de Libye; invite tous les États membres, et notamment l'Italie, à respecter scrupuleusement le droit européen et international sur les réfugiés, y compris le respect du ...[+++]


Article 23 CPR may not lead to financial uncertainty and instability, worsening an already precarious situation particularly in disadvantaged regions or those hit hardest by the crisis.

L'article 23 du RDC ne doit pas entraîner davantage d'incertitude et d'instabilité financières qui aggraveraient à leur tour la situation précaire des régions défavorisées ou de celles qui ont été les plus durement touchées par la crise.


19. Considers the existence of democratic trade union structures to be a vital instrument in the struggle for better health and safety standards and working conditions globally, including in the struggle for higher wages; regards the agreements made as fundamentally important steps towards avoiding the creation of new Rana Plazas and their implications; insists that this is not only true for Bangladesh but for other countries as well that face similarly precarious situations, particularly in the RMG sector;

19. estime que l'existence de structures syndicales démocratiques constitue un instrument essentiel dans la lutte pour de meilleures normes de santé et de sécurité et de meilleures conditions de travail dans le monde, y compris pour des salaires plus élevés; considère que les accords conclus représentent des avancées importantes pour éviter de nouveaux Rana Plaza et leurs conséquences; insiste sur le fait que cela ne vaut pas uniquement pour le Bangladesh mais également pour d'autres pays confrontés à des situations précaires, en particulier dan ...[+++]


4. Welcomes the official reopening of CEPOL, on 1 October 2014, in its new premises, in particular in the light of the concerns voiced by the Court of Auditors in its 2012 audit regarding the uncertainty surrounding CEPOL's seat, the precarious situation of its staff and the resulting budget planning problems;

4. se félicite de la réouverture officielle du CEPOL, le 1octobre 2014, dans son nouveau siège, rappelant en particulier les inquiétudes exprimées par la Cour des comptes, dans son audit 2012, s'agissant des incertitudes relatives au siège du CEPOL et de la situation précaire de son personnel et des difficultés de programmation budgétaire en découlant;


In March 2003, the national plan to reinforce the fight against precariousness and exclusion, based on effective access to rights and support for persons in situations of serious exclusion, endorsed the priority accorded to this objective.

En mars 2003, le plan de renforcement de la lutte contre la précarité et les exclusions, centré sur l'accès effectif aux droits et le soutien aux personnes en situation de grande exclusion, a réaffirmé la priorité accordée à cet objectif.


Given the precarious security of supply situation for oil (and thus for the transport sector), in 2003 the EU adopted the biofuels directive (2003/30/EC), with the objective of boosting both the production and consumption of biofuels in the EU.

Compte tenu de la précarité de la sécurité d'approvisionnement en pétrole (et des risques qui s'ensuivent pour le secteur des transports), l'UE a adopté en 2003 une directive sur les biocarburants (2003/30/CE) en vue de renforcer à la fois la production et la consommation de biocarburants dans l'UE.


Services such as healthcare, accommodation, employment and training services and childcare face considerable pressures. This is due not only to the situation in the host country itself, which may be precarious; it is also due to the potential shortage of skilled healthcare workers able to tend to the needs of refugees, such as mental health, post-traumatic stress and gender-based violence.

Des services tels que les soins de santé, le logement, l’emploi, la formation et l’aide à l’enfance sont soumis à des pressions considérables, non seulement en raison de la situation du pays d’accueil lui-même, qui peut être précaire, mais également en raison de la pénurie potentielle de professionnels de la santé compétents pour répondre aux besoins des réfugiés sur le plan de la santé mentale, du stress post-traumatique et des violences sexistes.


the situation is particularly precarious for the unemployed, who may lose their right to unemployment benefit in their Member State.

la situation est particulièrement précaire pour les chômeurs, qui se trouvent confrontés à la perte de leur droit dans leur État membre.


Thus, the financial situation and social security rights of many doctoral candidates are still precarious.

Aussi, la situation financière et les droits de sécurité sociale d'un grand nombre d'entre eux sont encore précaires.


Those furthest from the labour market also need enhanced social support that continues once they are in a job, in order to avoid a revolving-door situation where they find themselves shunted between unemployment and low-quality, precarious employment.

Les personnes les plus éloignées du marché du travail ont aussi besoin d’une aide sociale améliorée qui se poursuit une fois qu’elles occupent un emploi afin d’éviter une situation de tourniquet dans laquelle elles alternent chômage et emploi précaire de mauvaise qualité.


Whereas some Member States have started far-reaching reforms of their labour legislation to enable more flexible forms of contract and working arrangements, in other cases the process of reform appears slow in comparison to the urgency of the situation and to the risks of labour market segmentation, with a large share of the population still in precarious work or outside the labour market.

Si certains États membres ont entamé des réformes ambitieuses de leur législation du travail pour augmenter la flexibilité des formes de contrat et des formules de travail, dans d’autres, le processus de réforme semble lent compte tenu l’urgence de la situation et des risques de segmentation du marché du travail, une grande partie de la population se trouvant encore dans un emploi précaire ou en dehors du marché du travail.


The development of a "Framework for the recognition of professional experience of researchers" would constitute the basis for a dynamic professional development, and would contribute to introduce changes in the perception of uncertainty regarding the employment situation of researchers, who are often faced with many different and precarious employment contracts.

L'élaboration d'un « cadre pour la reconnaissance de l'expérience professionnelle des chercheurs » constituerait la base pour un développement professionnel dynamique et contribuerait à modifier la perception des incertitudes concernant la situation de l'emploi des chercheurs, qui sont souvent confrontés à des contrats de travail différents et précaires.


The situation for certain species, such as cod and hake, is even more acute.

La situation de certaines espèces telles que la morue et le merlu est encore plus critique.


The precarious situation of older women is a direct result of the pay gap.

La situation précaire des femmes âgées est une conséquence directe de l'écart de rémunération.


20. Expresses its grave concern at the fate of migrants, asylum seekers and refugees in Libya, whose already precarious situation continues to deteriorate; calls on the EU and its Member States to effectively help Italy in its laudable efforts to tackle the spiralling migration and refugee flows from North Africa, particularly from Libya;

20. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà précaire continue à se dégrader; invite l'Union européenne et ses États membres à venir en aide à l'Italie dans ses efforts louables visant à faire face à la spirale des flux de migrants et de réfugiés en provenance d'Afrique du Nord, et notamment de Libye;


17. Expresses its grave concern at the fate of migrants, asylum seekers and refugees in Libya, whose already precarious situation continues to deteriorate; calls on the EU and its Member States to effectively help Italy in its laudable efforts to tackle the spiralling migration and refugee flows from North Africa, particularly from Libya; considers that the newly established EU programme Operation Triton fails to provide an adequate response to the challenges at hand, and calls for a drastic review of this programme; calls on all EU Member States, and notably Italy, to comply strictly with EU and international refuge ...[+++]

17. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà précaire continue à se dégrader; invite l'Union européenne et ses États membres à venir en aide à l'Italie dans ses efforts louables visant à faire face à la spirale des flux de migrants et de réfugiés en provenance d'Afrique du Nord, et notamment de Libye; estime que le programme de l'Union européenne «Opération Triton», récemment créé, ne constitue pas la réponse adéquate aux problèmes actuels et demande qu'il soit rigoureusement révisé; invite les États membres, et notamment l'Italie, à ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br)

species in a precarious situation