WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Solving medical mysteries - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Uniting American Families Act) : The Uniting American Families Act (UAFA, H.R. 519, S. 296) is a U.S. bill to amend the Immigration and Nationality Act of 1952 to eliminate discrimination in immigration by permitting permanent partners of United States citizens and of lawful permanent residents to obtain lawful permanent resident status in the same manner as spouses of citizens and of lawful permanent residents and to penalize immigration fraud in connection with permanent partnerships.

Translation of "reuniting families " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
family migration [ family reunification | family reunion | reuniting families | family reunification(UNBIS) ]

migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]


to facilitate the reuniting of migrant workers with their families

favoriser la réunion de travailleurs migrants avec leurs familles




CANGRANDS National Kinship Support [ CANGRANDS | Association to Reunite Grandparents & Families ]

CANGRANDS National Kinship Support


family [ family environment | nuclear family ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


family policy [ family aid policy ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]


lone-parent family | one-parent family | single-parent family

famille à parent isolé | famille monoparentale | foyer monoparental


aster family | composite family | daisy family | sunflower family | sunflowers

asteracées | composales | composées


family business | family-run company | family firm

entreprise familiale


A1 scenario family (1) | A1 family (2) | A1 SRES family (3) | A1 (4)

famille de scénarios A1 (1) | famille A1 (2) | A1 (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Access to employment or to self-employed activities, conditions for acquisition of a work permit or exemption from it, access to social rights (social protection and assistance), education and health care (sometimes calling for a special approach in view of the vulnerability of certain protected persons due to the experience of political persecution or prison, torture and the circumstances of their flight) are components of the status to be harmonised, along with family reunification and the type of status to be given to reunited family members. ...[+++]

Accès aux activités salariées et non salariées, conditions d'acquisition ou exemption de permis de travail, accès à des droits sociaux (protection et assistance sociale), à l'éducation, aux soins de santé (nécessitant parfois une approche spéciale en raison de la vulnérabilité de certaines personnes protégées due à l'expérience de la persécution politique ou de la prison, de la torture et des circonstances de la fuite) sont des éléments du statut à harmoniser comme l'est le regroupement familial ainsi que le type de statut accordé aux membres de la famille réunis.


The community asks that the government increase the amount of financial aid to the devastated area in Bangladesh, that it work with international partners and NGOs to ensure the aid is given to the regions that need it the most in the area and to expedite the family class applications from Bangladesh to reunite family members from Bangladesh with their families in Canada.

La communauté demande au gouvernement d'accroître son aide financière destinée aux zones dévastées du Bangladesh, de collaborer avec ses partenaires internationaux et les ONG afin de s'assurer que l'aide parvient aux régions qui en ont le plus besoin et d'accélérer le traitement des demandes d'immigration dans la catégorie du regroupement familial provenant du Bangladesh afin de réunir les victimes bangladaises avec les membres de leur famille vivant au Canada.


The Commission has noted, however, that many of the large traditional institutions are gradually beginning to be replaced by more short-term care, and that there is a general preference for reuniting families or securing foster care in a new family.

La Commission a toutefois observé que nombre des grandes institutions traditionnelles commencent petit à petit à être remplacées par des institutions de soins à plus court terme et constate une préférence générale pour la réunification des familles ou l’adoption par une nouvelle famille.


In summary, it means that the government's objective is to reunite families in Canada, but if a family member has a person with a disability, then they are not allowed to be reunited with their family.

En bref, cela signifie que l'objectif du gouvernement est de réunir les familles au Canada, mais si un membre de la famille est atteint d'une déficience, le regroupement est refusé.


Caregivers in Canada have to wait from five to seven years to be reunited with their families, with serious consequences for family ties and the ability of the reunited family members to adapt once they finally arrive in Canada.

Les aides familiaux doivent attendre de cinq à sept ans avant d'être réunis avec leur famille, ce qui entraîne de graves conséquences pour les liens familiaux et la capacité des membres de la famille réunie à s'adapter une fois qu'ils finissent par arriver au Canada.


[Translation] I would like to say at the very outset that all parties in this House support the intent of this bill seeking to reunite families, to help Canadian citizens and permanent residents of Canada bring members of their family to Canada so that they can live here together. Naturally, we are all in agreement.

[Français] Je voudrais dire, au tout début, que tous les partis dans cette Chambre sont d'accord avec l'esprit de ce projet de loi puisqu'il veut réunir des familles, aider des citoyens canadiens ou des résidents permanents au Canada de pouvoir amener des membres de leur famille dans ce pays pour qu'ils vivent ensemble.


2. In cases where the separate family members enjoy temporary protection in different Member States, Member States shall reunite family members where they are satisfied that the family members fall under the description of paragraph 1(a), taking into account the wish of the said family members.

2. Lorsque les membres séparés d'une famille bénéficient de la protection temporaire dans différents États membres, les États membres regroupent les membres de la famille dont ils ont acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description du paragraphe 1, point a), en tenant compte de leurs souhaits.


3. Where the sponsor enjoys temporary protection in one Member State and one or some family members are not yet in a Member State, the Member State where the sponsor enjoys temporary protection shall reunite family members, who are in need of protection, with the sponsor in the case of family members where it is satisfied that they fall under the description of paragraph 1(a).

3. Lorsque le regroupant bénéficie de la protection temporaire dans un État membre et qu'un ou plusieurs membres de sa famille ne sont pas encore présents sur le territoire d'un État membre, l'État membre dans lequel le regroupant bénéficie de la protection temporaire regroupe les membres de la famille qui nécessitent une protection et le regroupant, dans le cas des membres de la famille dont il a acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description du paragraphe 1, point a).


The Member State may reunite family members, who are in need of protection, with the sponsor in the case of family members where it is satisfied that they fall under the description of paragraph 1(b), taking into account on a case by case basis the extreme hardship which they would face if the reunification did not take place.

L'État membre peut regrouper les membres de la famille qui ont besoin d'une protection avec le regroupant, dans le cas des membres de la famille dont il a acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description figurant au paragraphe 1, point b), en tenant compte, au cas par cas, des difficultés extrêmes qu'ils rencontreraient si le regroupement ne se réalisait pas.


Member States may reunite family members where they are satisfied that the family members fall under the description of paragraph 1(b), taking into account on a case by case basis the extreme hardship they would face if the reunification did not take place.

Les États membres peuvent regrouper les membres de la famille dont ils ont acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description du paragraphe 1, point b), en tenant compte, au cas par cas, des difficultés extrêmes qu'ils rencontreraient si le regroupement ne se réalisait pas.


We get the impression, for example when it comes to reuniting families, that your concept of the family is somewhat ill defined.

Avec le regroupement familial, par exemple, nous avons l’impression que vous voulez prendre en considération un groupe de personnes impossible à cerner.


We get the impression, for example when it comes to reuniting families, that your concept of the family is somewhat ill defined.

Avec le regroupement familial, par exemple, nous avons l’impression que vous voulez prendre en considération un groupe de personnes impossible à cerner.


2. In cases where the separate family members enjoy temporary protection in different Member States, Member States shall reunite family members where they are satisfied that the family members fall under the description of paragraph 1(a), taking into account the wish of the said family members.

2. Lorsque les membres séparés d'une famille bénéficient de la protection temporaire dans différents États membres, les États membres regroupent les membres de la famille dont ils ont acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description du paragraphe 1, point a), en tenant compte de leurs souhaits.


3. Where the sponsor enjoys temporary protection in one Member State and one or some family members are not yet in a Member State, the Member State where the sponsor enjoys temporary protection shall reunite family members, who are in need of protection, with the sponsor in the case of family members where it is satisfied that they fall under the description of paragraph 1(a).

3. Lorsque le regroupant bénéficie de la protection temporaire dans un État membre et qu'un ou plusieurs membres de sa famille ne sont pas encore présents sur le territoire d'un État membre, l'État membre dans lequel le regroupant bénéficie de la protection temporaire regroupe les membres de la famille qui nécessitent une protection et le regroupant, dans le cas des membres de la famille dont il a acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description du paragraphe 1, point a).


The Member State may reunite family members, who are in need of protection, with the sponsor in the case of family members where it is satisfied that they fall under the description of paragraph 1(b), taking into account on a case by case basis the extreme hardship which they would face if the reunification did not take place.

L'État membre peut regrouper les membres de la famille qui ont besoin d'une protection avec le regroupant, dans le cas des membres de la famille dont il a acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description figurant au paragraphe 1, point b), en tenant compte, au cas par cas, des difficultés extrêmes qu'ils rencontreraient si le regroupement ne se réalisait pas.


Member States may reunite family members where they are satisfied that the family members fall under the description of paragraph 1(b), taking into account on a case by case basis the extreme hardship they would face if the reunification did not take place.

Les États membres peuvent regrouper les membres de la famille dont ils ont acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description du paragraphe 1, point b), en tenant compte, au cas par cas, des difficultés extrêmes qu'ils rencontreraient si le regroupement ne se réalisait pas.


Access to employment or to self-employed activities, conditions for acquisition of a work permit or exemption from it, access to social rights (social protection and assistance), education and health care (sometimes calling for a special approach in view of the vulnerability of certain protected persons due to the experience of political persecution or prison, torture and the circumstances of their flight) are components of the status to be harmonised, along with family reunification and the type of status to be given to reunited family members. ...[+++]

Accès aux activités salariées et non salariées, conditions d'acquisition ou exemption de permis de travail, accès à des droits sociaux (protection et assistance sociale), à l'éducation, aux soins de santé (nécessitant parfois une approche spéciale en raison de la vulnérabilité de certaines personnes protégées due à l'expérience de la persécution politique ou de la prison, de la torture et des circonstances de la fuite) sont des éléments du statut à harmoniser comme l'est le regroupement familial ainsi que le type de statut accordé aux membres de la famille réunis.


7. Calls on the Commission and the Member States to ensure that, when they are drawing up common principles and criteria as part of an EU immigration policy, they give priority to reuniting families, and particularly under-age dependent children;

7. demande à la Commission et aux États membres d'accorder la priorité, lors de l'élaboration des principes et des critères communs dans le cadre d'une politique d'immigration de l'UE, au regroupement familial, notamment pour les mineurs à charge;


Immigrants must be given the right to enjoy normal family life; the procedures for reuniting families and the right to marriage must not be marred by permanent suspicion.

Il faut reconnaître aux immigrés le droit à une vie familiale normale; les procédures de regroupement familial et le droit au mariage ne doivent pas être entachés de suspicion permanente.


When families are separated, either because family members have come as refugee claimants or have come under the independent categories, Canadians want a system which will reunite families quickly.

Lorsque les familles sont séparées, que ce soit parce que certains de leurs membres sont arrivés comme demandeurs du statut de réfugié ou comme immigrants indépendants, les Canadiens veulent un système qui leur permettra d'être réunis rapidement.