WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Silicon-based comedy - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Nuclear family) : A nuclear family, elementary family or conjugal family is a family group consisting of two parents and their children (one or more).

Translation of "nuclear family " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


nuclear family

famille nucléaire [ famille élémentaire ]


family [ family environment | nuclear family ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


family (1) | nuclear family (2) | immediate family (3)

famille (1) | petite famille (2) | famille conjugale (3) | famille-foyer (4) | famille nucléaire (5)


family unit [ nuclear family group ]

unité familiale [ cellule familiale | famille nucléaire ]


regulated nuclear facility [ regulated nuclear installation | basic nuclear installation | basic nuclear plant | basic nuclear facility ]

installation nucléaire de base


family policy [ family aid policy ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]


family migration [ family reunification | family reunion | reuniting families | family reunification(UNBIS) ]

migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]


Administrative Commission for the Decommissioning Fund and the Disposal Fund for Nuclear Installations (1) | Administrative Commission for the Disposal Fund for Nuclear Power Plants and the Decommissioning Fund for Nuclear Installations (2)

Commission administrative pour le Fonds de désaffectation et le Fonds de gestion pour les installations nucléaires (2) | Commission administrative pour le Fonds de gestion des déchets radioactifs provenant des centrales nucléaires et pour le Fonds de désaffectation des installations nucléaires (3)


nondissemination of nuclear arms | nonproliferation of nuclear weapons | nuclear nonproliferation

non-dissémination des armes nucléaires | non-prolifération des armes nucléaires | non-prolifération nucléaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q4 Are the rules on eligible family members adequate and broad enough to take into account the different definitions of family existing other than that of the nuclear family?

Q4 Les dispositions relatives aux membres de la famille admissibles conviennent-elles et sont-elles assez vastes pour tenir compte des définitions de la famille autres que celle de la famille nucléaire?


As the Directive only obliges Member States to ensure family reunification for the core/nuclear family, Member States are free to decide whether to include other family members in their national legislation (Article 4(3)).

Étant donné que la directive ne les oblige à assurer le regroupement familial que pour le cœur de la famille ou la famille nucléaire, les États membres sont libres de décider d’inclure ou non d’autres membres de la famille dans leur législation nationale (article 4, paragraphe 3).


Article 4(1) states that members of the nuclear family, i.e. the spouse and minor children, are in any case entitled to family reunification.

En vertu de l’article 4, paragraphe 1, les membres de la famille nucléaire, c’est-à-dire le conjoint et les enfants mineurs, ont, en tout état de cause, droit au regroupement familial.


As the Directive only obliges Member States to ensure family reunification for the core/nuclear family, Member States are free to decide whether to include other family members in their national legislation (Article 4(3)).

Étant donné que la directive ne les oblige à assurer le regroupement familial que pour le cœur de la famille ou la famille nucléaire, les États membres sont libres de décider d’inclure ou non d’autres membres de la famille dans leur législation nationale (article 4, paragraphe 3).


Q4 Are the rules on eligible family members adequate and broad enough to take into account the different definitions of family existing other than that of the nuclear family?

Q4 Les dispositions relatives aux membres de la famille admissibles conviennent-elles et sont-elles assez vastes pour tenir compte des définitions de la famille autres que celle de la famille nucléaire?


115. Points out that the future EU strategy should recognise the important role of the family as the basic institution in society for the survival, protection and development of the child; takes the view that full account should be taken of children's rights in issues regarding the conciliation of work and family life, and working time, with particular focus on the circumstances of mothers with disabilities and mothers of children with disabilities, as well as in the formulation of policies for the public and/or private support of the children and their parents in order to enable both parents to take on and share responsibility for bringing up and caring for their children; is of the opinion that recognition should be given to the fact that ...[+++]

115. souligne que la future Stratégie devrait reconnaître le rôle important de la famille en tant qu'institution de base de la société pour la survie, la protection et le développement de l'enfant; est d'avis que les droits de l'enfant devraient être pleinement pris en considération dans des domaines tels que la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, et le temps de travail, en accordant une attention particulière aux situations dans lesquelles les mères sont handicapées ou ont des enfants handicapés, et les questions relatives au temps de travail, ainsi que dans la formulation des politiques de soutien public et/o ...[+++]


116. Points out that the future EU strategy should recognise the important role of the family as the basic institution in society for the survival, protection and development of the child; takes the view that the full account should be taken of children's rights in issues regarding the conciliation of work and family life and working time, with particular focus on the circumstances of mothers with disabilities and mothers of children with disabilities, as well as in the formulation of policies for the public and/or private support of the children and their parents in order that both parents are able to take on and share responsibility for bringing up and caring for their children; is of the opinion that recognition should be given to the fa ...[+++]

116. souligne que la future Stratégie devrait reconnaître le rôle important de la famille en tant qu'institution de base de la société pour la survie, la protection et le développement de l'enfant; est d'avis que les droits de l'enfant devraient être pleinement pris en considération dans des domaines tels que la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, en accordant une attention particulière aux situations dans lesquelles les mères sont handicapées ou ont des enfants handicapés, et les questions relatives au temps de travail, ainsi que dans la formulation des politiques de soutien public et/ou privé aux parents afin ...[+++]


S. whereas an increasing number of people now live in alternative family units which do not fit the traditional image of the nuclear family consisting of a mother, a father and their joint biological children,

S. considérant que, de nos jours, de plus en plus nombreuses sont les personnes qui vivent au sein d'unités familiales alternatives qui ne correspondent pas au schéma traditionnel d'une cellule familiale composée de la mère, du père et des enfants biologiques que ceux-ci ont eus ensemble,


(9) Family reunification should apply in any case to members of the nuclear family, that is to say the spouse and the minor children.

(9) Le regroupement familial devrait viser, en tout état de cause, les membres de la famille nucléaire, c'est-à-dire le conjoint et les enfants mineurs.


Family members entitled to join the sponsor are the “nuclear family” at least: the sponsor’s spouse and minor children of the sponsor or spouse, with the following permissible restrictions.

Les membres de la famille qui ont le droit de rejoindre le regroupant sont, au minimum, ceux formant la «famille nucléaire» : le conjoint du regroupant et les enfants mineurs du regroupant ou du conjoint. Les restrictions suivantes sont toutefois permises.


In addition to the nuclear family, Member States may include, as family members, dependent parents and unmarried adult children of the sponsor or his/her spouse, and an unmarried partner (duly attested long-term relationship or registered partnership) of the sponsor.

Outre la famille nucléaire, les États membres peuvent inclure dans les membres de la famille les parents à charge et les enfants adultes non mariés du regroupant ou de son conjoint, ainsi qu’un partenaire non marié (relation durable dûment attestée ou partenariat enregistré) du regroupant.


In addition to the nuclear family, Member States may include, as family members, dependent parents and unmarried adult children of the sponsor or his/her spouse, and an unmarried partner (duly attested long-term relationship or registered partnership) of the sponsor.

Outre la famille nucléaire, les États membres peuvent inclure dans les membres de la famille les parents à charge et les enfants adultes non mariés du regroupant ou de son conjoint, ainsi qu’un partenaire non marié (relation durable dûment attestée ou partenariat enregistré) du regroupant.


Family members entitled to join the sponsor are the “nuclear family” at least: the sponsor’s spouse and minor children of the sponsor or spouse, with the following permissible restrictions.

Les membres de la famille qui ont le droit de rejoindre le regroupant sont, au minimum, ceux formant la «famille nucléaire» : le conjoint du regroupant et les enfants mineurs du regroupant ou du conjoint. Les restrictions suivantes sont toutefois permises.


Secondly, there is a lack of clarity regarding the definition of family. Are we talking about nuclear families, legitimate families, extended families, polygamous families, cohabiting families (Mixed reactions)

Une incertitude sur la notion de famille : s'agit-il de famille nucléaire, de famille légitime, de famille élargie, de famille polygame, de famille de concubins (Mouvements divers)


The emergence of a wide range of diverse family models (smaller or larger families, nuclear families, families which have been fragmented due to divorce, single-parent families) is bringing about a profound change in the traditional family model.

L'apparition d'une grande diversité de modèles familiaux (familles plus ou moins nombreuses, familles nucléaires, familles déstructurées par le jeu des divorces, familles monoparentales) entraînent une profonde mutation du modèle familial traditionnel.


The purpose of this bill, after a preamble that stresses the importance of the nuclear family and states that Canada should encourage, support and protect it, is basically to appoint an Auditor General for the Family who would examine federal policies and make recommendations to ensure that the federal government encourages the development of the nuclear family.

Le projet de loi a essentiellement pour but, après avoir souligné l'importance de la famille nucléaire et affirmé que l'État devait l'encourager, l'appuyer et la protéger, de mettre sur pied un bureau du vérificateur de la famille, afin que celui-ci puisse regarder l'ensemble des politiques fédérales et faire des recommandations visant à inciter le gouvernement fédéral à encourager le développement de la famille nucléaire.


The first reason, as I said at the start, is that it is aimed at the nuclear family and we believe, in light of recent changes-in the past ten, fifteen, twenty years in Canada we have seen major changes-we must not give preference to the nuclear family, despite all of its merits over the centuries, which it continues to have.

La première raison, comme je l'ai dit au début de mon intervention, c'est que l'objectif vise le développement de la famille nucléaire et nous croyons que, compte tenu de l'évolution récente des dix, quinze ou vingt dernières années au Canada, il y a eu des changements importants et qu'il ne faudrait pas voir favoriser seulement la famille nucléaire, même si elle a tous les mérites qu'elle a eus depuis des siècles.


My colleague, the member for Fraser Valley East, said this would not preclude steps being taken to foster the development of other kinds of families, but the fact remains that if we take the trouble to appoint an Auditor General for the Family who will be dedicated to the well-being of nuclear families, as it says in the bill, we are excluding a certain number of families.

Mon collègue de Fraser Valley-Est a dit que cela n'empêche pas que des mesures soient prises pour favoriser le développement des autres types de famille. Il n'en demeure pas moins que lorsqu'on prend la peine de mettre sur pied un vérificateur de la famille et qu'on spécifie que cette personne sera dédiée aux familles nucléaires, dans la loi même, on met de côté un certain nombre de familles.


It seems to me that interest groups exercising profound political pressure over several decades have managed to slice up the government benefits pie in ways that are advantageous to them and disadvantageous to nuclear families when the nuclear family is one of the foundations of our society and needs to be strengthened, not weakened.

Il me semble que les groupes d'intérêts qui exercent des pressions politiques profondes depuis plusieurs décennies ont réussi à partager le gâteau des prestations gouvernementales d'une façon qui est à leur avantage et au désavantage des familles nucléaires, alors que le concept de la famille nucléaire est le fondement de notre société et qu'il a besoin d'être renforcé plutôt qu'affaibli.


That's the part I'm going to focus on and talk about in the context primarily of families, but when I talk about family I'm not talking simply about the immediate nuclear family but also about the extended family and the family that the soldiers and vets find themselves in within their units, in their companies and in the presence of their colleagues.

C'est l'aspect sur lequel je vais me concentrer, en évoquant essentiellement le contexte des familles. Cependant, quand je parle de famille, il ne s'agit pas simplement de la famille nucléaire immédiate, mais également de la famille élargie et de la famille que les soldats et les anciens combattants constituent à l'intérieur de leurs unités, de leurs compagnies, et en association avec leurs collègues.