WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“The voices of China's workers - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "notify of court sentence " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice


court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]


follow up of court sentence

exécution de la décision du juge


(in an) Order... notified (by the Registrar of the Court of Justice)

(par) ordonnance... signifiée (par le Greffier de la Cour de Justice)


on court hold [ serving a sentence ]

qui purge une peine [ qui purge une sentence ]


acquittal by the Assise Court after reconsideration of sentence

acquittement par la Cour d'Assises après Révision


sentencing court

tribunal qui doit infliger la sentence [ tribunal qui détermine la peine ]


sentence demanded by the prosecution to the court

réquisition du ministère public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Now therefore the said offender shall, for the period of from the date of this order (or, where paragraph (d), (e) or (f) is applicable, the date of expiration of the offender’s sentence of imprisonment or conditional sentence order) comply with the following conditions, namely, that the said offender shall keep the peace and be of good behaviour, appear before the court when required to do so by the court and notify the court or probat ...[+++]

À ces causes, le délinquant doit, pour la période de à compter de la date de la présente ordonnance (ou, lorsque les alinéas d), e) ou f) sont applicables, à compter de la date d’expiration de sa sentence d’emprisonnement ou de la fin de sa peine purgée avec sursis), se conformer aux conditions suivantes, savoir, que le délinquant ne troublera pas l’ordre public et observera une bonne conduite, comparaîtra devant le tribunal lorsqu’il en sera requis par le tribunal, préviendra le tribunal ou l’agent de probation de tout changement d’a ...[+++]


(i)the resolution authority has notified the court that it does not intend to take any resolution action in relation to the institution.

i)l'autorité de résolution a informé le tribunal qu’elle n’a pas l’intention de prendre une mesure de résolution à l’égard de l’établissement en question.


whereas the border clashes started after a Cambodian court sentenced two Thai nationals to up to eight years’ imprisonment, having found them guilty of espionage and illegal entry after they crossed into the disputed border area in December 2010, and whereas the sentence immediately followed the successful conclusion of the seventh meeting of the Joint Commission for Bilateral Cooperation between Thailand and Cambodia (JC), on 3-4 February 2011, at which both countries had agreed to extend cooperation in all areas and to hold a meeting of the Joint Commission on Demarcation for the Land Boundary ...[+++]

considérant que ces affrontements frontaliers ont commencé après qu'un tribunal cambodgien a condamné, en décembre dernier, deux ressortissants thaïlandais à huit ans de prison pour espionnage et entrée illégale dans la zone disputée, au lendemain de l'heureuse conclusion de la 7e réunion de la commission mixte de coopération bilatérale entre la Thaïlande et le Cambodge, les 3 et 4 février 2011, au cours de laquelle les deux pays ont convenu de développer leur coopération dans tous les domaines et de tenir prochainement en Thaïlande u ...[+++]


Section 732. 1 of the Criminal Code states that the mandatory conditions are that the offender keep the peace and be of good behaviour, appear before the court when required, notify the court or the probation officer in advance of any change of name or address, and promptly notify the court or the probation officer of any change of employment or occupation.

Selon l’article 732.1 du Code, les conditions obligatoires sont l’obligation, pour le délinquant, de ne pas troubler l’ordre public et d’afficher une bonne conduite, de répondre aux convocations du tribunal, de prévenir le tribunal ou l’agent de probation de tout changement de nom ou d’adresse et de l’informer immédiatement de tout changement d’emploi ou d’occupation.


Section 732. 1 of the Criminal Code states that the mandatory conditions are that the offender keep the peace and be of good behaviour, appear before the court when required, notify the court or the probation officer in advance of any change of name or address, and promptly notify the court or the probation officer of any change of employment or occupation.

Selon l’article 732.1 du Code criminel, les conditions obligatoires sont l’obligation, pour le délinquant, de ne pas troubler l’ordre public et d’afficher une bonne conduite, de répondre aux convocations du tribunal, de prévenir le tribunal ou l’agent de probation de tout changement de nom ou d’adresse et de l’informer immédiatement de tout changement d’emploi ou d’occupation.


Each Member State is responsible for the central storage and management of information on court sentences. However, we are crossing national borders ever more frequently and, as we are no angels, we sometimes come into conflict with the criminal law system in another Member State, and are tried and sentenced there.

Cependant, nous traversons les frontières de plus en plus fréquemment et, comme nous ne sommes pas des anges, nous sommes parfois en conflit avec le système pénal d’un autre État membre et nous sommes jugés et condamnés dans cet État.


Each Member State is responsible for the central storage and management of information on court sentences. However, we are crossing national borders ever more frequently and, as we are no angels, we sometimes come into conflict with the criminal law system in another Member State, and are tried and sentenced there.

Cependant, nous traversons les frontières de plus en plus fréquemment et, comme nous ne sommes pas des anges, nous sommes parfois en conflit avec le système pénal d’un autre État membre et nous sommes jugés et condamnés dans cet État.


B. whereas on 6 May 2004 the Court sentenced five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor to death by firing squad; whereas on 25 December 2005 the Libyan Supreme Court issued its ruling on the appeal against the death sentence and ordered a new trial; whereas a new trial was held from 11 May 2006 and the death sentences were confirmed on 19 December 2006,

B. considérant que, le 6 mai 2004, la Cour a condamné cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien au peloton d'exécution; considérant que, le 25 décembre 2005, la Cour suprême de Libye a rendu sa décision sur l'appel de la condamnation à mort et a ordonné un nouveau procès; considérant qu'un nouveau procès a eu lieu à partir du 11 mai 2006 et que les condamnations à mort ont été confirmées le 19 décembre 2006,


Section 732. 1 of the Criminal Code states that the mandatory conditions are that the offender keep the peace and be of good behaviour, appear before the court when required, notify the court or the probation officer in advance of any change of name or address, and promptly notify the court or the probation officer of any change of employment or occupation.

Aux termes de l’article 732.1 du Code, les conditions obligatoires sont l’obligation, pour le délinquant, de ne pas troubler l’ordre public et d’avoir une bonne conduite, de répondre aux convocations du tribunal, de prévenir le tribunal ou l’agent de probation de ses changements de nom ou d’adresse et de l’aviser rapidement de ses changements d’emploi ou d’occupation.


It might also be possible to consider the possibility of taking as a European model a system like the High Court Sentencing Information System developed in Scotland, to which all Scottish courts have access, containing all the High Courts' sentencing decisions by way of practical guidance for the courts.

En outre, on pourrait aussi envisager la possibilité de prendre comme modèle au niveau européen des systèmes tels que le « High Court Sentencing Information System » développé en Ecosse auquel tous les juges écossais ont accès et qui contient toutes les décisions des « High Courts », constituant dans la pratique une orientation pour les juges.


In the United Kingdom, Article 37 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 provides for the imposition of a "curfew order", a form of home detention (or detention in another location) for a given length of time.

Au Royaume-Uni, l'article Art. 37 du Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 permet d'imposer une forme de détention à domicile (ou dans un autre lieu) pour un temps déterminé.


[147] According to UK law (section 119(1) of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act), only convictions for offences punishable by imprisonment, committed during the probation period, can lead to revocation.

[147] Selon le droit du Royaume Uni (art. 119(1) du Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act), seules des condamnations à des peines de prison, intervenues pendant la période de la mise à l'épreuve, peuvent mener à une révocation.


C. recalling that, on 1 September 1998, the Security Court sentenced Mr Akin Birdal, President of the Human Rights Association of Turkey (IHD), to one year's imprisonment and to pay a fine of LT 420 000, on the grounds that a speech by Mr Birdal during the World Day of Peace constituted an incitement to hatred, and that the General Board of Criminal Departments of the Court of Appeals later ruled in favour of the Security Court's sentence, and noting that there is no higher national court to which Mr Birdal could ...[+++]

C. rappelant que, le 1er septembre 1998, la cour de sécurité a condamné M. Akin Birdal, président de l'Association turque des droits de l'homme (IHD), à un an de prison et à une amende de 420 000 livres turques, au motif qu'un discours qu'il avait prononcé pendant la Journée mondiale de la paix constituait une incitation à la haine, et qu'ultérieurement, la commission générale des chambres pénales de la Cour d'appel avait statué en faveur de la sentence de la Cou ...[+++]


C. recalling that, on 1 September 1998, the Security Court sentenced Mr Akin Birdal, President of the Human Rights Association of Turkey (IHD), to one year's imprisonment and to pay a fine of LT 420 000, on the grounds that a speech by Mr Birdal during the World Day of Peace constituted an incitement to hatred, and that the General Board of Criminal Departments of the Court of Appeals later ruled in favour of the Security Court's sentence, and noting that there is no higher national court to which Mr Birdal could ...[+++]

C. rappelant que le 1er septembre 1998, la cour de sécurité a condamné M. Akin Birdal, président de l’Association turque des droits de l’homme (IHD), à un an de prison et à une amende de 420 000 livres turques, au motif qu’un discours qu’il avait prononcé pendant la Journée mondiale de la paix constituait une incitation à la haine et qu’ultérieurement, la commission générale des chambres pénales de la Cour d’appel avait statué en faveur de la sentence de la Cou ...[+++]


The Court of Justice recalled that where an aid measure, of which the method of financing is an integral part, has been implemented in breach of the obligation to notify, national courts must in principle order the reimbursement of charges or contributions levied specifically for the purpose of financing that aid.

La Cour de justice a rappelé que lorsqu'une mesure d'aide dont le mode de financement fait partie intégrante a été mise en œuvre en méconnaissance de l'obligation de notification, les juridictions nationales sont tenues, en principe, d'ordonner le remboursement des taxes ou des cotisations spécifiquement levées pour financer cette aide.


The sentencing part of the Criminal Code provides guidance to courts sentencing offenders who have committed home invasions: section 718.1 of the Criminal Code requires that a sentence be proportionate to the gravity of the offence and the degree of responsibility of the offender; and section 718.2 of the Criminal Code requires courts to take into account any relevant aggravating factor (e.g., related criminal records and/or escalating patterns of convictions).

La partie du Code criminel qui porte sur la détermination de la peine guide les tribunaux pour prononcer les peines en cas de vol avec violation de domicile: selon l'article 718.1, la peine doit être proportionnelle à la gravité de l'infraction et au degré de responsabilité du délinquant; selon l'article 718.2, les tribunaux doivent prendre en compte les circonstances aggravantes (notamment casier judiciaire lié, condamnations en progression).


It might also be possible to consider the possibility of taking as a European model a system like the High Court Sentencing Information System developed in Scotland, to which all Scottish courts have access, containing all the High Courts' sentencing decisions by way of practical guidance for the courts.

En outre, on pourrait aussi envisager la possibilité de prendre comme modèle au niveau européen des systèmes tels que le « High Court Sentencing Information System » développé en Ecosse auquel tous les juges écossais ont accès et qui contient toutes les décisions des « High Courts », constituant dans la pratique une orientation pour les juges.


[195] 95 Compensation order in accordance with Articles 130 to 134 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act.

[195] « Compensation order » selon les art. 130 à 134 du Powers of Criminal Courts (Sentencing)Act.


[147] According to UK law (section 119(1) of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act), only convictions for offences punishable by imprisonment, committed during the probation period, can lead to revocation.

[147] Selon le droit du Royaume Uni (art. 119(1) du Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act), seules des condamnations à des peines de prison, intervenues pendant la période de la mise à l'épreuve, peuvent mener à une révocation.


In the United Kingdom, Article 37 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 provides for the imposition of a "curfew order", a form of home detention (or detention in another location) for a given length of time.

Au Royaume-Uni, l'article Art. 37 du Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 permet d'imposer une forme de détention à domicile (ou dans un autre lieu) pour un temps déterminé.