WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Why good hackers make good citizens - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "make trial accounting balances ready " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
formulate trial accounting balances | make trial accounting balances ready | calculate trial accounting balances | prepare trial accounting balances

préparer des balances de comptes


Accounts Payable Trial Balance Report [ Accounts Payable Trial Balance ]

Balance de vérification des comptes créditeurs [ Rapport de balance de vérification des C/Cr ]


aged accounts receivable trial balance

balance chronologique des débiteurs


transaction which makes it possible for the accounts to be balanced

opération qui permet d'équilibrer les comptes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As regards the keeping of the accounts, it is necessary to specify the principles applicable to the accounting ledgers, the trial balance, the periodical reconciliation of the totals in that balance and the inventory, and to specify the components of the chart of accounts adopted by the Commission’s accounting officer.

En ce qui concerne la tenue de la comptabilité, il importe de préciser les principes applicables en matière de tenue des livres comptables, de balance générale des comptes, de rapprochement périodique des soldes de cette balance ainsi que d’inventaire et de définir les éléments du plan comptable arrêté par le comptable de la Commission.


The new accounting officer shall sign the trial balance in acceptance within one month from the date of transmission and he may make reservations.

Le nouveau comptable signe la balance générale des comptes pour acceptation dans un délai d’un mois à dater de cette transmission et peut émettre des réserves.


1. The balance of accounts in the trial balance shall be reconciled periodically and at least at the annual closure, with the data from the management systems used by authorising officers for the management of assets and liabilities and for the daily input into the accounting system.

1. Les soldes des comptes de la balance générale sont rapprochés périodiquement et au moins lors de la clôture annuelle avec les données des systèmes de gestion utilisés par les ordonnateurs pour la gestion des éléments patrimoniaux et pour l’alimentation journalière du système comptable.


Each institution and body referred to in Article 141 of the Financial Regulation shall establish a trial balance covering all the accounts of the general accounts, including the accounts cleared during the year, with, in each case:

Chaque institution et organisme visé à l’article 141 du règlement financier établit une balance des comptes qui reprend tous les comptes de la comptabilité générale, y compris les comptes soldés au cours de l’exercice avec, pour chacun d’eux:


2. The trial balance accompanied by a handing over report shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if it is not possible, by an official in his department to the new accounting officer.

2. La balance générale des comptes, accompagnée d’un rapport de transmission, est transmise au nouveau comptable par le comptable cessant ses fonctions ou, en cas d’impossibilité, par un fonctionnaire de ses services.


1. A trial balance shall be drawn up without delay in the event of termination of the duties of the accounting officer.

1. En cas de cessation des fonctions du comptable, une balance générale des comptes est établie dans les meilleurs délais.


1. The data in the general ledger shall be kept and organised in such a way as to justify the content of each of the accounts included in the trial balance.

1. Les données du grand livre des comptes sont conservées et organisées de manière à justifier le contenu de chacun des comptes repris à la balance générale des comptes.


That discipline will come through the social union framework agreement when we allow ourselves to look at outcomes, to be held accountable to the Canadian public and to make outcomes like school readiness or birth weight, for example, part of the whole package in the accountability regime.

Cette discipline se reflétera dans l'entente-cadre sur l'union sociale lorsque nous nous donnerons le droit d'examiner les résultats, de rendre des comptes à la population canadienne et d'inclure certains résultats, comme la maturité scolaire ou le poids à la naissance, dans l'ensemble complet de notre régime de reddition de comptes.


To me it is not the applause of economists and accountants that makes our first balanced budget so historic.

Ce ne sont pas les applaudissements des économistes et des comptables qui donnent un tel caractère historique à notre premier budget équilibré.


With next week, of course, being a week at home, we want to make sure we're ready at the first opportunity, when the liaison committee meets, to prepare for them an account of what the details of our visit might be.

Évidemment, puisque la semaine prochaine est une semaine de relâche, nous voulons nous assurer d'être prêts à la première occasion, lorsque le comité de liaison se réunira, de préparer à son intention un compte rendu des détails de notre visite.


This morning, since Danny Foster is here, I would ask him to take you through a table of numbers in terms of the progress in making payments under the AIDA program and also to bring you up to date on where we are with the net income stabilization account balances.

Ce matin, puisque Danny Foster est ici, je vais lui demander de passer en revue avec vous un tableau des statistiques sur l'état d'avancement des paiements relatifs au Programme ACRA, et aussi de vous expliquer où en sont les soldes du compte de stabilisation du revenu net.


Emphasises that the production of biofuels should not interfere with food production or compromise food security; believes, however, that balanced policies to promote increased European yields in feedstock crops such as wheat, maize, sugar beet and sunflowers could include provision for biofuel production, taking account of ILUC, in a way which could provide Europe’s farmers with a secure income stream, attract investment and jobs ...[+++]

souligne que la production de biocarburants ne devrait pas interférer avec la production alimentaire ni compromettre la sécurité alimentaire; estime toutefois que des politiques équilibrées visant à favoriser l'augmentation du rendement des cultures de matières premières telles que le blé, le maïs, la betterave sucrière et le tournesol pourraient prévoir des dispositions pour la production de biocarburants qui, en tenant compte du changement indirect dans l'affectation des sols, pourraient assurer aux exploitants agricoles européens un flux de revenus garanti, attirer des investissements et créer des emplois dans les zones rurales, contribuer à lutter contre la pénurie chronique d'aliments pour animaux (exempts d'OGM) riches en protéines et ...[+++]


12. Believes that consumer protection does not necessarily entail large volumes of information and that the focus should rather be on the quality and comprehensibility of information enabling proper decision-making – information must be relevant, accurate, comparable, user-friendly, reliable and timely; is concerned that the multiplicity and complexity of customer information might not ultimately serve real customer needs; argues for a balance to be struck to provide consumers with the information they need to make ...[+++]

12. estime que la protection des consommateurs ne passe pas nécessairement par de grands volumes d'informations, mais que l'attention doit plutôt être portée sur la qualité et la clarté des informations facilitant la prise de bonnes décisions – des informations qui doivent être pertinentes, exactes, comparables, accessibles, fiables et disponibles en temps utile; est préoccupé par la multiplicité et la complexité des informations transmises aux clients, qui pourraient en définitive ne pas servir leurs besoins réels; plaide en faveur d ...[+++]


As demonstrated by the references contained in the letters from the line ministers and the parliamentary reports referred to in recitals 97, 103 and 106, in making their 1997 scrutiny of the French state's remuneration after the restructuring of EDF's balance sheet, the French authorities took account both of the return on the capital contributions due to the state as shareholder in the strict ...[+++]

En effet, comme le montrent les références tant dans les lettres des ministres de tutelle que dans les rapports parlementaires mentionnés aux considérants 97, 103 et 106, dans l'examen en 1997 de la rémunération de l'État français après la restructuration du bilan d'EDF, les autorités françaises ont pris en compte à la fois, la rémunération des dotations au capital échéant à l'État actionnaire stricto sensu et le montant espéré d'impôt que l'État percevrait à partir de 1997 après plusieurs années de reports fiscaux négatifs échéant à l'État agissant comme puissance publique dans le prélèvement de l'impôt.


So to make the account balance, despite the 500 pages we have here and the nearly 900 pages of the bill, there isn't a little line indicating that premiums less benefits equals the balance, and the cumulative balance. That wasn't done.

Donc, pour faire le solde du compte, malgré les 500 pages qu'on a ici et les quasi-900 pages du projet de loi, il n'y a pas la petite ligne qui indique que les cotisations moins les prestations égalent le solde, puis le solde cumulatif.


10. Stresses that women, despite the fact that they account for 60 % of university graduates in the EU, are still heavily under-represented in senior and leadership positions at all levels of political and economic decision-making; calls, therefore, for swift adoption of the Women on Boards Directive as an important first step for equal representation in the public and private sectors, and stresses the Commission’s responsibility to take any action that could help break the deadlock in Council regarding EU legislation addressing transparency and great ...[+++]

10. souligne que, malgré le fait qu'elles représentent 60 % des personnes diplômées dans l'Union, les femmes sont encore, à tous les niveaux des sphères décisionnelles politiques et économiques, fortement sous-représentées dans les fonctions d'encadrement et de direction; demande, par conséquent, l'adoption rapide de la directive relative à la présence des femmes dans les conseils des sociétés, qui constitue une première étape importante pour l'égalité de représentation dans les secteurs public et privé, et insiste sur la responsabilité de la Commission consistant à prendre des mesures qui pourraient contribuer à sortir de l'impasse dans ...[+++]


A. whereas, pursuant to Article 3(3) of the Treaty on European Union, the Union ‘shall work for the sustainable development of Europe based on balanced economic growth and price stability, a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress, and a high level of protection’; whereas it is vital to ensure the social ...[+++]

A. considérant que, en vertu de l'article 3, paragraphe 3, du traité UE, l'Union "œuvre pour le développement durable de l'Europe fondé sur une croissance économique équilibrée et sur la stabilité des prix, une économie sociale de marché hautement compétitive, qui tend au plein emploi et au progrès social, et un niveau élevé de protection"; qu'il est essentiel de garantir que la gouvernance économique revête une dimension sociale aux multiples niveaux d'intervention de l'Union, comme le prévoit l'article 9 du traité FUE; que, dans sa résolution du 1 décembre 2011 sur le semestre européen pour la coordination des politiques économiques, l ...[+++]


14. Welcomes Joseph Blatter’s resignation as FIFA’s president, and the criminal investigations currently being conducted; urges FIFA’s Executive Committee to implement structural reforms in order to bring transparency and accountability and to guarantee open, balanced and democratic decision-making processes within FIFA, including in the election process of the new president, and a zero-tolerance policy on corruption in sport;

14. se félicite de la démission de Joseph Blatter de la présidence de la FIFA ainsi que des enquêtes pénales en cours; invite instamment le comité exécutif de la FIFA à mettre en place des réformes structurelles afin d'instaurer la transparence et la responsabilité de la FIFA et de garantir, au sein de cette dernière, des processus décisionnels ouverts, équilibrés et démocratiques, y compris dans le cadre de la procédure d'élection du nouveau président, ainsi qu'une politique de tolérance zéro à l'égard de la corruption dans le sport;


13. Welcomes Joseph Blatter’s resignation as FIFA’s president, and the criminal investigations currently being conducted; urges FIFA’s Executive Committee to implement structural reforms in order to bring transparency and accountability and to guarantee open, balanced and democratic decision-making processes within FIFA, including in the election process of the new president, and a zero-tolerance policy on corruption in sport;

13. se félicite de la démission de Joseph Blatter de la présidence de la FIFA ainsi que des enquêtes pénales en cours; invite instamment le comité exécutif de la FIFA à mettre en place des réformes structurelles afin d'instaurer la transparence et la responsabilité de la FIFA et de garantir, au sein de cette dernière, des processus décisionnels ouverts, équilibrés et démocratiques, y compris dans le cadre de la procédure d'élection du nouveau président, ainsi qu'une politique de tolérance zéro à l'égard de la corruption dans le sport;


8. Urges FIFA’s Executive Committee to implement structural reforms in order to bring about transparency and accountability and to guarantee open, balanced and democratic decision-making processes within the association;

8. invite instamment le comité exécutif de la FIFA à mettre en place des réformes structurelles afin d'instaurer la transparence et la responsabilité financière de la FIFA et de garantir, au sein de cette dernière, des processus décisionnels ouverts, équilibrés et démocratiques;


8. Urges the FIFA Executive Committee to implement structural reforms in order to bring about transparency, equity and accountability, as well as guaranteeing open, balanced and democratic decision-making processes within the association;

8. demande instamment au comité exécutif de la FIFA de mettre en place des réformes structurelles afin d'améliorer la transparence, l'équité et la responsabilité, ainsi que de garantir que les processus décisionnels au sein de l'association sont ouverts, équilibrés et démocratiques;


7. Urges FIFA’s Executive Committee to implement structural reforms in order to bring transparency and accountability and to guarantee open, balanced and democratic decision-making processes within the association;

7. invite instamment le comité exécutif de la FIFA à mettre en place des réformes structurelles afin d'instaurer la transparence et la responsabilité financière de la FIFA et de garantir, au sein de cette dernière, des processus décisionnels ouverts, équilibrés et démocratiques;


8. Urges FIFA’s Executive Committee to implement structural reforms in order to bring about transparency and accountability and to guarantee open, balanced and democratic decision-making processes within FIFA;

8. invite instamment le comité exécutif de la FIFA à mettre en place des réformes structurelles afin d'instaurer la transparence et la responsabilité financière de la FIFA et de garantir, au sein de cette dernière, des processus décisionnels ouverts, équilibrés et démocratiques;


6. Urges FIFA to implement those reforms in order to ensure transparency and accountability and guarantee open, balanced and democratic decision-making processes within the association;

6. exhorte la FIFA à mettre en place de telles réformes à des fins de transparence et de responsabilité, et pour garantir, en son sein, des processus de prise de décisions ouverts, équilibrés et démocratiques;


On a point related to stereotypes, the rapporteur considers it essential to encourage measures making for work-life balance, for instance by recognising the participation of fathers and mothers in family life and turning it to account.

En lien avec les stéréotypes, le rapporteur estime qu'il est essentiel de favoriser les mesures de conciliation entre la vie privée et la vie professionnelle, notamment en reconnaissant et en valorisant la participation des pères et des mères à la vie familiale.