WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Ancient wonders captured in 3D - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "legal working age " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
minimum legal working age

âge minimum légal pour travailler


population of working age [ legal working age ]

population en âge de travailler [ âge d'admission au travail ]


legal working time [ x-hour week ]

durée légale du travail [ semaine de x heures ]




Electronic Data Interchange Legal Working Group

Groupe de travail sur les aspects juridiques de l'échange de données informatisées


legal retirement age | statutory retirement age

âge légal de départ à la retraite | âge légal de la retraite


Ageing Working Group | Working Group on Ageing Populations and Sustainability | Working Group on the implications of ageing populations | AWG [Abbr.]

groupe de travail sur le vieillissement | groupe de travail sur le vieillissement de la population | AWG [Abbr.]


legal drinking age | minimum drinking age

âge légal minimum d'achat de boissons contenant de l'alcool


population of working age | working age population

population en âge de travailler


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trade unions and employers agree on the need for a serious industrial policy for Europe, and today presented to the Presidents Juncker and Tusk an agreement which the social partners will implement on active ageing, to ensure a working environment and work organisation that enables workers of all ages to remain in work until legal retirement age”.

Les syndicats et les employeurs s'accordent sur la nécessité d'une politique industrielle sérieuse pour l'Europe et ont présenté aujourd'hui aux présidents Juncker et Tusk un accord sur le vieillissement actif que les partenaires sociaux vont mettre en œuvre, afin de garantir un environnement et une organisation du travail qui permettent aux travailleurs de tous âges de rester en activité jusqu'à l'âge légal de départ à la retraite».


34. Believes that looking upon prostitution as legal ‘sex work’, decriminalising the sex industry in general and making procuring legal is not a solution to keeping vulnerable women and under-age females safe from violence and exploitation, but has the opposite effect and puts them in danger of a higher level of violence, while at the same time encouraging prostitution markets – and thus the number of women and under-age females suffering abuse – to gr ...[+++]

34. estime que considérer la prostitution comme un «travail sexuel» légal, dépénaliser l'industrie du sexe en général et légaliser le proxénétisme n'est pas une solution qui permet de mettre les femmes et les filles vulnérables à l'abri de la violence et de l'exploitation, et produit l'effet inverse en leur faisant courir le risque de subir un niveau de violence plus élevé, tout en encourageant la croissance du marché de la prostitution, et donc du nombre de femmes et de filles persécutées;


whereas people are nowadays entering the labour force at a later age due to unemployment rates that particularly affect poorly qualified young people, or due to longer and, for some, higher education, and on average people leave the labour market earlier than the legal pension age, their working lives are punctuated by periods away from work, and they live longer,

considérant que les citoyens entrent aujourd'hui sur le marché de l'emploi à un âge plus tardif en raison de taux de chômage qui affectent avant tout les populations jeunes peu qualifiées, d'une durée plus longue et, pour certains, d'un niveau plus élevé des études, et qu'en moyenne, les citoyens quittent le marché de l'emploi avant l'âge légal de la retraite, que leur vie active est entrecoupée de périodes d'inactivité subies, et que la durée de vie s'accroît,


A recognised, insurable employment also brings in contributions to social security systems and opens the way for many women to leave moonlighting for legal work with social provision for old age and sickness.

De plus, un emploi reconnu et assurable rapporte des cotisations aux systèmes de sécurité sociale et permet à de nombreuses femmes d’abandonner un travail au noir pour un emploi légal donnant droit à une pension de vieillesse et offrant une couverture sociale en cas de maladie.


For example, in Quebec and most provinces, the legal working age is 16 years.

Par exemple, au Québec et dans la plupart des provinces, les jeunes se voient octroyer le droit de travailler dès l'âge de 16 ans.


E. whereas the reality of ageing and demographic changes necessitate rethinking immigration policies, since the current and future situation of the EU labour market can be broadly described as in demand of well-managed legal immigration (according to Eurostat the working-age population within the population as a whole will shrink by over 50 million by 2050),

E. considérant que la réalité du vieillissement et les changements démographiques imposent de repenser la politique d'immigration, puisque la situation présente et future des marchés du travail dans l'Union européenne se caractérise d'une manière générale par une demande d'immigration légale bien gérée (selon Eurostat, la population en âge de travailler dans la population totale diminuera de plus de 50 millions d'ici à 2050),


Modernisation of social policy and working conditions extends over a variety of changes including the introduction of parental leave which can be taken until a child reaches the age of 12, the right to work half-time to care for a child of up to the age of 9, and the extension of statutory benefits to all legally recognised stable partnerships, heterosexual or homosexual.

La modernisation de la politique sociale et des conditions de travail englobe toute une série de changements, parmi lesquels l'introduction d'un congé parental accessible jusqu'aux douze ans de l'enfant, le droit au travail à mi-temps pour s'occuper d'un enfant âgé au maximum de neuf ans, et l'extension des avantages statutaires à tous les partenariats stables, hétérosexuels ou homosexuels, légalement reconnus.


In the report’s explanatory statement, the author even has the temerity to wonder if some of the reasons for the black economy are not the excessively low retirement age, the excessively short working day or “inflexible employment legislation”, by way of suggesting that if legal working conditions were reduced to the level of those in the black economy, then bosses would have less reason not to declare workers.

Dans les motivations du rapport, l'auteur a même l'indécence de se demander si ce n'est pas l'âge trop bas de la retraite, la durée trop courte de la journée de travail ou le "caractère rigide de certaines dispositions du droit du travail" qui sont responsables du travail au noir. Façon de suggérer que, si les conditions légales de travail étaient rendues aussi abjectes que celles du travail au noir, les patrons seraient moins incités à y faire appel.


Governments," the agreement says, "must ensure the appropriate legal frameworks are in place to assist the social partners and enterprises in developing flexible [.] working arrangements adapted to supporting age diversity".

Cet accord stipule que "les gouvernements doivent veiller à ce que les cadres juridiques appropriés soient en place afin d'aider les partenaires sociaux et les entreprises à mettre au point des modalités de travail flexibles [.] adaptées aux différentes classes d'âge".


1. This programme is aimed at young people, in principle between the ages of 15 and 25, as well as those involved in youth work, who are legal residents of a Member State.

1. Le présent programme s'adresse aux jeunes, en principe âgés de 15 à 25 ans, ainsi qu'aux acteurs du domaine de la jeunesse, qui résident légalement dans un État membre.


The demographic issue is central, but the following are not minor issues: new forms of work, mobility within the Union and a shorter working life – young people start working later now and although the legal age for retirement is 65, in practice, people are retiring between the ages of 57 and 59, due to restructuring in industry.

La question démographique est essentielle, mais les nouvelles formes de travail, la mobilité à l'intérieur de l'Union, le raccourcissement de la vie active (les jeunes arrivent aujourd'hui plus tard sur la marché du travail et la retraite passe de l'âge légal de 65 ans à 57/59 ans dans les faits, à la suite des restructurations industrielles), ne sont pas des questions sans importance.


1. This programme is aimed at young people, in principle between the ages of 15 and 25, as well as those involved in youth work, who are legal residents of a Member State.

1. Le présent programme s'adresse aux jeunes, en principe âgés de 15 à 25 ans, ainsi qu'aux acteurs du domaine de la jeunesse, qui résident légalement dans un État membre.


the part-financing of national early-retirement schemes subject to certain conditions concerning age (beneficiaries must be not less than 55 years old or not more than ten years below the legal retirement age) and the period for which they have worked as fishermen (at least 10 years).

le co-financement des régimes nationaux d'aide à la pré-retraite selon certaines conditions d'âge (au moins 55 ans ou au maximum 10 ans de moins que l'âge légal de retraite) et de durée de l'exercice de la profession de pêcheur (au moins 10 ans).


The Regulation which amends Regulation No 3699/93, enables Member States to call on the financial assistance of the FIFG for the following measures: - part-financing of national early-retirement schemes for fishermen, provided that the age of the beneficiaries of the measure is not more than ten years from the legal retirement age or the beneficiaries are aged at least 55 and the beneficiaries can show that they have worked for at least 10 yea ...[+++]

Le règlement, qui modifie le règlement 3699/93, permet aux Etats membres d'avoir recours au concours financier de l'IFOP pour ce qui est des mesures suivantes : - co-financement de régimes nationaux à la pré-retraite des pêcheurs, pour autant que l'âge des bénéficiaires ne soit pas éloigné de plus de dix ans de l'âge légal de départ en retraite ou les bénéficiaires soient âgés d'au moins cinquante-cinq ans et que les bénéficiaires justifient d'au moins dix ans d'exercice de la profession de pêcheur ; - octroi de primes forfaitaires individuelles aux pêcheurs, sur la base d'un coût ...[+++]


The Commissioner said that the following questions should be examined in the further development of the Charter : - whether or not the Charter should be limited to social rights in the strict sense of the term, or whether it should also cover economic and cultural rights or even civil and political rights; - whether it should enshrine such concepts as the right to an adequate level of physical and mental health, the right to education, to family protection, to minimum income, the right to participate in cultural life and the right to housing, - the right of free association and the right of free collective bargaining, a fundamental princ ...[+++]

Selon M. Flynn, les questions suivantes doivent être abordées dans le cadre du développement de la Charte: - celle-ci doit-elle être limitée stricto sensu aux droits sociaux ou devrait-elle également couvrir les droits économiques et culturels, voire les droits civils et politiques; - devrait-elle consacrer des notions telles que le droit à un niveau adéquat de santé physique et mentale, le droit à l'éducation, à la protection de la famille, à un revenu minimum, le droit de participer à la vie culturelle et le droit au logement; - ou encore le droit de libre association et le droit de participer librement à des négociations collectives, qui sont des principes fondamentaux de notre patrimoine européen commun; - autre question essentielle: l' ...[+++]