WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“The dangers of willful blindness - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“How I made an impossible film - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "flight cabin " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
crew compartment [ cockpit | flight deck | flight station compartment | flight crew compartment | flight compartment | flight station | control cabin | flight cabin | cockpit station ]

poste de pilotage [ habitacle | cabine | cockpit | poste pilote | cabine pilote ]


complete necessary activities before flight departure | ensure completion of necessary activities before flight departure | carry out pre-flight duties | ensure suitability of plane cabin before departure

réaliser des tâches en préparation d'un vol


cockpit | flight deck | flight compartment | control cabin | flight station | pilot cabin

poste de pilotage | cabine de pilotage | habitacle | poste d'équipage | cabine | cockpit | carlingue


cabin crew | cabin staff | flight attendants

équipage de cabine | personnel commercial de bord | personnel de cabine | personnel navigant hôtelier


flight attendant instructor | flight attendant trainer | cabin crew instructor | inflight service instructor

instructeur personnel navigant commercial | instructeur personnel navigant commercial/instructrice personnel navigant commercial | instructrice personnel navigant commercial


cabin crew member [ flight attendant | cabin attendant | stewardess | air hostess | flight hostess | air-hostess ]

membre de l'équipage de cabine [ agent de bord | agente de bord | hôtesse | hôtesse de l'air | membre du personnel commercial de bord | membre du personnel de cabine ]


cabin crew | flight attendant | steward/stewardess | stewardess

hôtesse de l’air | steward | hôtesse | steward/hôtesse


sleep cabin [ in flight sleeping quarter | in-flight sleeping quarter ]

cabine de repos [ couchette de bord ]


priority cabin | reserved cabin | official cabin

cabine de priori


passenger attendant | cabin steward | cabin stewardess | cabin boy

préposé aux passagers | préposée aux passagers | garçon de cabine | fille de cabine | femme de chambre | valet de chambre | steward | stewardess
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) any civil aviation inspector who dies as a direct result of any flight undertaken by him for the purpose of determining the competency of flight crew personnel, inspecting commercial air operations or monitoring in-flight cabin procedures in use in commercial air operations,

b) d’un inspecteur de l’aviation civile décédant par suite d’un vol qu’il a entrepris pour contrôler les capacités professionnelles d’un équipage, pour inspecter une exploitation aérienne commerciale ou pour surveiller, en vol, le personnel navigant d’une telle exploitation,


(b) a civil aviation inspector dies or is injured as a direct result of any flight undertaken by him for the purpose of determining the competency of flight crew personnel, inspecting commercial air operations or monitoring in-flight cabin procedures in use in commercial air operations,

b) d’un inspecteur de l’aviation civile décédant ou étant blessé par suite d’un vol qu’il a entrepris pour contrôler les capacités professionnelles d’un équipage, pour inspecter une exploitation aérienne commerciale ou pour surveiller, en vol, le personnel navigant d’une telle exploitation,


Mr. James Lyon: We did say in this list not to have a marshal on every aircraft, but to make some assessment of the relative importance of the flight. But the one thing that would certainly stop the absolutely new element, which is the aircraft becoming a guided missile, is what the gentleman here said, and that is having the flight cabin totally isolated from the passenger cabin.

M. James Lyon: Notre liste ne dit pas qu'il faut qu'il y ait un agent de sécurité aérienne à bord de chaque avion; nous disons plutôt qu'il faut évaluer l'importance relative du vol. Mais s'il y a une chose qui va sûrement mettre un terme à cette tactique absolument nouvelle, où l'avion devient un missile guidé, il faut faire ce que le monsieur a dit, à savoir isoler complètement le poste de pilotage de la cabine passagers.


701.24 A foreign air operator shall provide a cabin safety inspector who is performing an in-flight cabin inspection in Canada with a confirmed passenger seat in the passenger compartment.

701.24 L’exploitant aérien étranger doit mettre à la disposition de l’inspecteur de la sécurité dans la cabine qui effectue une inspection en vol au Canada un siège passager confirmé dans la cabine passagers.


705.28 An air operator shall provide a cabin safety inspector who is performing an in-flight cabin inspection with a confirmed passenger seat in the passenger compartment.

705.28 L’exploitant aérien doit mettre à la disposition de l’inspecteur de sécurité dans la cabine qui effectue une inspection en vol un siège passager confirmé dans la cabine passagers.


Operators of large aeroplanes used in commercial air transport shall ensure that flight crew compartment door operating systems, where installed, be provided with alternate opening means in order to facilitate access by cabin crew members into the flight crew compartment in the case of a single flight crew member incapacitation.

Les exploitants d'avions de grande capacité utilisés à des fins de transport aérien commercial veillent à ce que les dispositifs d'actionnement des portes d'accès au compartiment de l'équipage de conduite, lorsqu'ils sont installés, soient pourvus d'un moyen d'ouverture de remplacement afin de faciliter l'accès des membres de l'équipage de cabine au compartiment de l'équipage de conduite en cas d'incapacité d'un membre de l'équipage de conduite.


Whenever cabin crew requires more time than the flight crew for their pre-flight briefing for the same sector or series of sectors, the FDP of the cabin crew may be extended by the difference in reporting time between the cabin crew and the flight crew.

Lorsque l’équipage de cabine a besoin, pour la même étape ou série d’étapes, de plus de temps que l’équipage de conduite pour le briefing avant le vol, le temps de service de vol de l’équipage de cabine peut être prolongé de la différence entre l’heure de présentation de l’équipage de cabine et celle de l’équipage de conduite.


The maximum daily FDP for cabin crew shall be based on the time at which the flight crew report for their FDP, but the FDP shall start at the reporting time of the cabin crew.

Le TSV quotidien maximal pour l’équipage de cabine est calculé en fonction de l’heure de présentation de l’équipage de conduite pour son TSV, mais le TSV commence dès l’heure de présentation de l’équipage de cabine.


Number of persons, excluding on-duty members of the flight and cabin crews, making a journey by air (domestic aviation only) (source: transport statistics).

Nombre de personnes, à l'exception des membres du personnel navigant technique et commercial qui sont de service, effectuant un voyage par avion (vols intérieurs uniquement) (source: statistiques des transports).


Number of persons, excluding on-duty members of the flight and cabin crews, making a journey by air (domestic aviation only) (source: transport statistics).

Nombre de personnes, à l'exception des membres du personnel navigant technique et commercial qui sont de service, effectuant un voyage par avion (vols intérieurs uniquement) (source: statistiques des transports).


The pilot-in-command shall ensure that he/she and flight crew members engaged in performing duties essential to the safe operation of an aircraft in flight use supplemental oxygen continuously whenever the cabin altitude exceeds 10 000 ft for a period of more than 30 minutes and whenever the cabin altitude exceeds 13 000 ft.

Le pilote commandant de bord s’assure que, pendant l’exécution des tâches essentielles au fonctionnement sûr de l’aéronef en vol, lui-même et les membres de l’équipage de conduite utilisent de manière continue l’équipement d’oxygène de subsistance lorsque l’altitude-pression de la cabine dépasse 10 000 ft pendant plus de 30 minutes et chaque fois que l’altitude-pression de la cabine est supérieure à 13 000 ft.


In order to facilitate the application of Title II of this Regulation for flight crew and cabin crew members, it is justified to use the concept of “home base” as the criterion for determining the applicable legislation for flight crew and cabin crew members.

Afin de faciliter l’application du titre II du présent règlement aux membres de l’équipage de conduite et de l’équipage de cabine, il est justifié de faire de la notion de «base d’affectation» le critère pour déterminer la législation applicable aux membres de l’équipage de conduite et de l’équipage de cabine.


Cabin compartments must provide passengers with suitable transport conditions and adequate protection from any expected hazard arising in flight operations or resulting in emergency situations, including fire, smoke, toxic gases and rapid decompression hazards.

Les compartiments de cabine doivent garantir aux passagers des conditions de transport adéquates et une protection appropriée contre tout danger prévisible arrivant lors des opérations en vol ou résultant des situations d'urgence, y compris le feu, la fumée, les gaz toxiques et les risques de décompression rapide.


This Regulation is without prejudice to checks carried out under general police powers and security checks on persons identical to those carried out for domestic flights, to the possibilities for Member States to carry out exceptional checks on baggage in accordance with Council Regulation (EEC) No 3925/91 of 19 December 1991 concerning the elimination of controls and formalities applicable to the cabin and hold baggage of persons taking an intra-Community flight and the baggage of persons making an intra-Community sea crossing , and ...[+++]

Le présent règlement n'a pas d'incidence sur les vérifications effectuées dans le cadre de l'exercice des compétences générales de police, ni sur les contrôles de sûreté sur des personnes, mesures identiques à celles pratiquées pour les vols intérieurs, ni sur les possibilités qu'ont les États membres d'effectuer des contrôles à caractère exceptionnel sur les bagages conformément au règlement (CEE) no 3925/91 du Conseil du 19 décembre 1991 relatif à la suppression des contrôles et formalités applicables aux bagages à main et aux bagages de soute des personnes effectuant un vol intracommunautaire ainsi qu'aux bagages des personnes effectu ...[+++]


28) Council Regulation (EEC) No 3925/91 of 19 December 1991 concerning the elimination of controls and formalities applicable to the cabin and hold baggage of persons taking an intra-Community flight and the baggage of persons making an intra-Community sea crossing(64) (a) Article 6(2) is deleted.

28) Règlement (CEE) n° 3925/91 du Conseil du 19 décembre 1991 relatif à la suppression des contrôles et formalités applicables aux bagages à main et aux bagages de soute des personnes effectuant un vol intracommunautaire ainsi qu'aux bagages des personnes effectuant une traversée maritime intracommunautaire(64).a) À l'article 6, le paragraphe 2 est supprimé.


3.1 For cabin crew being assigned to a flight or series of flights, the FDP of the cabin crew may be extended by the difference in reporting time between cabin crew and flight crew, but never beyond the applicable extended daily FDP.

3.1. Pour l'équipage de cabine affecté à un vol ou à une série de vols, le temps de service de vol de l'équipage de cabine peut être prolongé de la différence entre l'heure de présentation de l'équipage de cabine et celle de l'équipage de conduite mais en aucun cas au-delà du temps quotidien de service de vol prolongé qui est applicable.


(2) The amount of supplemental oxygen required shall be determined on the basis of cabin pressure altitude, flight duration and the assumption that a cabin pressurisation failure will occur at the altitude or point of flight that is most critical from the standpoint of oxygen need, and that, after the failure, the aeroplane will descend in accordance with emergency procedures specified in the Aeroplane Flight Manual to a safe altitude for the route to be flown that will allow continued safe flight and landing.

(2) La quantité d'oxygène de subsistance exigée doit être déterminée sur la base de l'altitude pression cabine, de la durée du vol et en supposant qu'une dépressurisation de la cabine se produira à l'altitude ou au moment du vol le plus critique d'un point de vue des besoins en oxygène, et que suite à cette dépressurisation, l'avion descendra, conformément aux procédures d'urgence spécifiées dans le manuel de vol jusqu'à une altitude de sécurité compte tenu de l'itinéraire à suivre, laquelle permettra de poursuivre le vol et d'atterrir en toute sécurité.


Entire flight time when the cabin pressure altitude exceeds 13 000 ft and entire flight time when the cabin pressure altitude exceeds 10 000 ft but does not exceed 13 000 ft after the first 30 minutes at those altitudes, but in no case less than:

Totalité du temps de vol à des altitudes pressions supérieures à 13 000 ft et totalité du temps de vol à des altitudes pressions supérieures à 10 000 ft mais n'excédant pas les 13 000 ft après les premières 30 minutes passées à ces altitudes, mais en aucun cas inférieure à :


A commander shall ensure that flight crew members engaged in performing duties essential to the safe operation of an aeroplane in flight use supplemental oxygen continuously whenever cabin altitude exceeds 10 000 ft for a period in excess of 30 minutes and whenever the cabin altitude exceeds 13 000 ft.

Un commandant de bord doit s'assurer que les membres de l'équipage de conduite engagés dans des tâches essentielles à la sécurité de l'exploitation de l'avion utilisent de façon continue l'équipement d'oxygène lorsque l'altitude pression de la cabine dépasse 10 000 ft pour une période de plus de 30 minutes, et lorsque l'altitude cabine excède 13 000 ft.


3. 1 For cabin crew being assigned to a flight or series of flights, the FDP of the cabin crew may be extended by the difference in reporting time between cabin crew and flight crew, but never beyond the applicable extended daily FDP;

3.1. Pour l'équipage de cabine affecté à un vol ou à une série de vols, le temps de service de vol de l'équipage de cabine peut être prolongé de la différence entre l'heure de présentation de l'équipage de cabine et celle de l'équipage de conduite mais en aucun cas au‑delà du temps quotidien de service de vol prolongé qui est applicable.