WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“The next species of human - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "deterioration of the environment " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
deterioration of the environment | environmental decay | environmental degradation

dégradation de l'environnement


deterioration of the environment

détérioration de l'environnement


degradation of the environment [ damage to the environment | deterioration of the environment | environmental damage | environmental degradation | environmental harm | harm to the environment | environmental accident(GEMET) | environmental damage(UNBIS) ]

dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]


deterioration of lagoon environments

dégradation des milieux lagunaires


TLV in the free environment [ threshold limit value in the free environment | MAC in the free environment | maximum allowable concentration in the free environment ]

concentration maximale admissible dans l'air ambiant


stratospheric pollution [ depletion of the ozone layer | destruction of the ozone layer | deterioration of the ozone layer ]

pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]


Mixed Study Team for the Review of Programs of the Minister of the Environment [ Study Team for the Review of Programs of the Minister of the Environment ]

Groupe d'étude mixte chargé de l'examen des programmes de la Ministre de l'environnement [ Groupe d'étude chargé de l'examen des programmes de la Ministre de l'environnement ]


Memorandum of Understanding for Scientific and Technical Co-operation in the Field of the Environment Between Environment Canada and the French Ministry Attached to the Prime Minister Responsible for the Environment and the Prevention of Major Technologic

Mémoire de coopération scientifique et technique dans le domaine de l'environnement entre Environnement Canada et le ministre délégué français auprès du Premier ministre chargé de l'environnement et de la prévention des risques technologiques et naturels


deterioration of environment

altération de l'environnement


improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the ...[+++]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But it is no less important to prevent any further deterioration of the environment in naturalor semi-natural areas, where human activity is progressively encroaching or which are being abandoned and, becoming eitherincreasingly fragmented or lacking protection for their natural resources.

Mais il n'est pas moins important d'éviter toute nouvelle détérioration de l'environnement dans les zones naturelles ou semi naturelles, sur lesquelles empiète progressivement l'activité humaine ou qui sont abandonnées, et qui, de ce fait, deviennent de plus en plus fragmentées ou manquent de protection pour leurs ressources naturelles.


If the environment continues to deteriorate, then the environment is not being addressed.

Si l'environnement continue de se détériorer, c'est que cet enjeu n'est pas pris au sérieux.


recognises that political and social instability in the Southern Mediterranean coupled with repression, economic difficulties across a variety of sectors, as well as the continuing deterioration of the environment are major driving forces behind the migration of populations in and from the region, which is likely to continue since more and more people are fleeing political unrest and poverty;

reconnaît que l'instabilité politique et sociale dans le sud de la Méditerranée, combinée avec la répression, aux difficultés économiques affectant toute une gamme de secteurs ainsi qu'avec la détérioration continue de l'environnement, sont de puissants catalyseurs des migrations de populations à l'intérieur et à partir de la région, mouvements qui se poursuivront en toute probabilité dans la mesure où le nombre de personnes qui fuient les troubles politiques et la pauvreté ne cesse de croître;


These issues are extremely important in regions where the abandonment of agricultural land is synonymous with the deterioration of the environment, the development of ‘natural’ risks and the impoverishment of the social, economic and cultural fabric;

Ces enjeux sont très importants dans des régions où la déprise agricole est synonyme de dégradation de l'environnement, de développement des risques «naturels», et d'appauvrissement du tissu social, économique et culturel;


The department I head is very aware that the activity for which it is responsible, transportation, is a large contributor to the problem of the deterioration of our environment.

Le ministère que je dirige est très conscient que le domaine d'activité dont il est responsable — les transports — contribue grandement au problème de la dégradation de notre environnement.


This approach is absolutely vital, because the pressure currently exerted by the increasing openness of the world markets represents a serious threat to the economic, environmental and social viability of the various agricultural models across the world: by forcing farmers to sell their produce for lower and lower prices, it puts them at risk by undermining their income, and is partly responsible for the deteriorating working conditions of agricultural workers and the deterioration of the environment.

Cette démarche était indispensable. La pression qu’exerce actuellement l’ouverture croissante des marchés à l’échelle mondiale fait en effet peser une grave menace sur la viabilité économique, écologique et sociale des différents modèles agricoles mondiaux: en les contraignant à produire à des prix toujours plus bas, elle met en danger les agriculteurs en minant leurs revenus, et contribue à détériorer les conditions de travail des travailleurs agricoles ainsi que l’environnement.


This approach is absolutely vital, because the pressure currently exerted by the increasing openness of the world markets represents a serious threat to the economic, environmental and social viability of the various agricultural models across the world: by forcing farmers to sell their produce for lower and lower prices, it puts them at risk by undermining their income, and is partly responsible for the deteriorating working conditions of agricultural workers and the deterioration of the environment.

Cette démarche était indispensable. La pression qu’exerce actuellement l’ouverture croissante des marchés à l’échelle mondiale fait en effet peser une grave menace sur la viabilité économique, écologique et sociale des différents modèles agricoles mondiaux: en les contraignant à produire à des prix toujours plus bas, elle met en danger les agriculteurs en minant leurs revenus, et contribue à détériorer les conditions de travail des travailleurs agricoles ainsi que l’environnement.


Growth in consumption has a direct impact on the deterioration of the environment and on climate change.

Consommer plus a un impact direct sur la détérioration de l’environnement et sur le changement climatique.


The EU attaches great importance to intensifying co-operation in the environmental field along the priorities set out in the ENP action plan that includes: taking steps to ensure that conditions for good environmental governance are set; the prevention of deterioration of the environment, protection of human health, and achievement of rational use of natural resources, in line with the commitments of the Johannesburg summit; and enhancing regional and international co-operation on environment issues.

L'UE attache une grande importance au renforcement de la coopération dans le domaine de l'environnement conformément aux priorités énoncées dans le plan d'action dans le cadre de la politique européenne de voisinage. Il s'agit notamment de prendre des mesures pour créer les conditions propices à une bonne gouvernance environnementale, de prévenir la dégradation de l'environnement, de protéger la santé humaine, de parvenir à une utilisation rationnelle des ressources naturelles, dans le respect des engagements pris lors du Sommet de Jo ...[+++]


The Mediterranean environment is fragile and continues to deteriorate in spite of all the efforts made. For several of the countries bordering the Mediterranean, this deterioration costs billions of euros a year.

L'environnement méditerranéen est fragile et ne cesse de se dégrader malgré les efforts entrepris, le coût de cette dégradation se chiffrant en milliards d'euros par an pour plusieurs des pays qui la bordent.


1. The Parties shall encourage cooperation in preventing deterioration of the environment, controlling pollution and ensuring the rational use of natural resources, with a view to ensuring sustainable development and guaranteeing the quality of the environment and the protection of public health.

1. Les parties favorisent la coopération dans le domaine de la lutte contre la dégradation de l'environnement, de la maîtrise de la pollution et de l'utilisation rationnelle des ressources naturelles en vue d'assurer un développement durable et de garantir la qualité de l'environnement et la protection de la santé des personnes.


(21) In order to achieve effective protection of the environment, there is particular need for more dissuasive sanctions for polluting activities which typically cause or are likely to cause significant deterioration of the environment.

(21) Pour assurer une protection efficace de l'environnement, des sanctions plus dissuasives sont notamment nécessaires à l'égard des activités polluantes qui causent généralement ou risquent de causer des dommages importants à l'environnement.


Thus, despite quite rightly referring to serious and persistent health problems, he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens, such as deteriorating working conditions, alternating and night shifts, the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population, the spread of poverty and unemployment, the repercussions of unbridled, profit-driven liberalisation of the market on the food chain, the deterioration in the environment etc.

Ainsi, bien qu’il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser, il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens, comme l’aggravation des conditions de travail, les horaires alternés et le travail de nuit, la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses, l’extension de la pauvreté et du chômage, les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans limites et sans entraves, la dégradation de l’environnement, etc. ...[+++]


Thus, despite quite rightly referring to serious and persistent health problems, he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens, such as deteriorating working conditions, alternating and night shifts, the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population, the spread of poverty and unemployment, the repercussions of unbridled, profit-driven liberalisation of the market on the food chain, the deterioration in the environment etc.

Ainsi, bien qu’il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser, il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens, comme l’aggravation des conditions de travail, les horaires alternés et le travail de nuit, la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses, l’extension de la pauvreté et du chômage, les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans limites et sans entraves, la dégradation de l’environnement, etc. ...[+++]


The aim of cooperation shall be to prevent deterioration of the environment, to improve the quality of the environment, to protect human health and to achieve rational use of natural resources for sustainable development.

La coopération vise la prévention de la dégradation de l'environnement et l'amélioration de sa qualité, la protection de la santé des personnes et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles en vue d'assurer un développement durable.


In spite of the adoption of this legislation, the report on the state of the environment published in 1992 described a deterioration in the environment over the same period, in the following fields in particular:

En dépit de l'adoption de cette législation, le rapport sur l'état de l'environnement paru en 1992 relève une dégradation de l'environnement au cours de la même période, et plus particulièrement dans les domaines suivants:


agriculture also contributes to the deterioration of the environment through the increase in intensive farming, the use of fertiliser and the accumulation of surpluses.

l'agriculture est également responsable de la détérioration de l'environnement par l'augmentation des cultures intensives, le recours aux engrais et l'accumulation d'excédents.


In spite of the adoption of this legislation, the report on the state of the environment published in 1992 described a deterioration in the environment over the same period, in the following fields in particular:

En dépit de l'adoption de cette législation, le rapport sur l'état de l'environnement paru en 1992 relève une dégradation de l'environnement au cours de la même période, et plus particulièrement dans les domaines suivants:


The deterioration of the environment can be the source for political instability.

La dégradation de l'environnement peut être un facteur d'instabilité politique.


In December 1989 the General Assembly of the United Nations, concerned at the continuing deterioration of the environment, decided to convene a United Nations Conference on the Environment and Development (UNCED), the main aim of which is to devise strategies and measures to halt and reverse the effects of environmental degradation, and to encourage all countries to adopt sustainable and environmentally sound development policies.

En décembre 1989, l'Assemblée Générale des Nations Unies, faisant état de son inquiétude quant à la détérioration continuelle de l'état de l'environnement, décida de convoquer une Conférence des Nations Unies sur l'Environnement et le Développement (CNUED), dont l'objectif principal est d'élaborer des stratégies et des mesures pour arrêter et inverser les effets de la dégradation de l'environnement, ainsi que de stimuler tous les pays à adopter un mode de développement durable et respectueux de l'environnement.