WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Military robots and the future of war - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "damages recovered at common law " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
damages recovered at common law

dommages-intérêts recouvrables en common law


damages recoverable at common law

dommages-intérêts recouvrables en common law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Effective consequences should be brought to bear in relation to damages in tort, common law, or other breaches of statute.

Des sanctions efficaces devraient être appliquées en ce qui concerne les dommages-intérêts en matière de responsabilité délictuelle, la common law, ou d'autres infractions aux règles.


2. In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by it or its servants in the performance of their duties.

2. En cas de responsabilité non contractuelle, l’Agence, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, répare tout dommage causé par ses services ou par ses agents dans l’exercice de leurs fonctions.


2. In the event of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its servants in the performance of their duties.

2. En matière de responsabilité non contractuelle, l’Agence répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, les dommages causés par ses services ou par ses agents dans l’exercice de leurs fonctions.


3. In the event of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its staff in the performance of their duties.

3. Lorsque sa responsabilité non contractuelle est engagée, l'Agence répare, conformément aux principes généraux communs aux législations des États membres, les dommages causés par ses services ou par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.


2. In the event of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its servants in the performance of their duties.

2. En matière de responsabilité non contractuelle, l’Agence répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, les dommages causés par ses services ou par ses agents dans l’exercice de leurs fonctions.


3. In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its staff in the performance of their duties.

3. En matière de responsabilité extracontractuelle, l'Agence répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, les dommages causés par ses services ou par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.


3. In the case of non-contractual liability, the EPPO shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States of the European Union make good any damage caused by the EPPO or its staff in the performance of their duties in so far as it may be imputed to them.

3. En matière de responsabilité non contractuelle, le Parquet européen répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres de l’Union européenne, les dommages causés par lui-même ou par ses agents dans l’exercice de leurs fonctions, dans la mesure où ces dommages peuvent leur être imputés.


The regime that exists now is that people who find themselves in this situation are forced to go to the courts and use common law procedures in order to recover damages.

Le régime actuel prévoit que les gens qui se trouvent dans une telle situation doivent s'adresser aux tribunaux et s'en remettre à la common law pour être dédommagés.


(4) A spouse or common-law partner who has not given consent to a transaction for which it was required may, without prejudice to any other right, claim damages from the other spouse or common-law partner.

(4) L’époux ou conjoint de fait qui n’a pas consenti à l’acte pour lequel son consentement était requis peut, sans porter atteinte à ses autres droits, réclamer des dommages-intérêts à l’autre époux ou conjoint de fait.


The parties agree that nothing in this section limits the right of the Band to seek or obtain monetary compensation from Saskatchewan (including costs associated with obtaining such compensation) for damages suffered as the result of any interference with, loss of, or damage to, the Band’s common law riparian rights.

Les parties conviennent qu’aucune disposition du présent article ne limite le droit de la bande de demander ou d’obtenir une indemnité auprès de la Saskatchewan (y compris les coûts engagés pour obtenir l’indemnité) si ses droits de riverain ont été entravés, perdus ou lésés.


The parties agree that nothing in this section limits the right of an Entitlement Band to seek or obtain monetary compensation from Saskatchewan (including costs associated with obtaining such compensation) for damages suffered as the result of any interference with, loss of, or damage to, an Entitlement Band’s common law riparian rights.

Les parties conviennent qu’aucune disposition du présent article ne limite le droit d’une bande ayant droit à des terres de demander ou d’obtenir une indemnité auprès de la Saskatchewan (y compris les coûts engagés pour obtenir l’indemnité) si ses droits de riverain ont été entravés, perdus ou lésés.


810 (1) An information may be laid before a justice by or on behalf of any person who fears on reasonable grounds that another person will cause personal injury to him or her or to his or her spouse or common-law partner or child or will damage his or her property.

810 (1) La personne qui craint, pour des motifs raisonnables, qu’une autre personne ne lui cause ou cause à son époux ou conjoint de fait ou à son enfant des lésions personnelles ou n’endommage sa propriété peut déposer une dénonciation devant un juge de paix. Une autre personne peut la déposer pour elle.


However, in civil law or common law, when there is an action in damage we usually do not have a ceiling on the amount of damages that will be awarded by the court or the administrative tribunal.

Toutefois, en droit civil ou en common law, le montant des dommages qui peut être accordé par la cour ou le tribunal administratif dans le cas d'une action en dommages n'est pas limité.


How is it anti-family when it amends the Carriage By Air Act by adding common law partners to the list of persons who can sue an air carrier for damages when there is a death of a passenger?

Comment ce projet de loi peut-il être antifamilial quand il modifie la Loi sur le transport aérien afin d'ajouter les conjoints de fait à la liste des personnes pouvant intenter des poursuites contre un transporteur aérien en cas de dommages entraînant la mort d'un passager?


In common law, we know that courts are very reticent about granting this type of damages.

En droit commun, ont sait que les tribunaux sont très réticents à accorder ce genre de dommage.


I ask you the same question again: If I seek responsibility, will I seek you under the Federal Court system or will I seek you in responsibility under the common law court where the accident or the damages occurred?

Je vous repose la même question : si je vous poursuis en responsabilité, devrais-je le faire devant la Cour fédérale ou devant le tribunal de common law du lieu où s'est produit l'accident ou du lieu où le préjudice a été causé?


As I have already indicated, there is no doubt under the English authorities that damage to property, including malicious and cruel infliction of death and injury to animals, throughout common law has been seen as just such an appropriate offence for the application of the defence of colour of right.

Comme je l'ai dit, il est certain qu'en vertu de la jurisprudence britannique, les dégâts matériels, notamment le fait de tuer ou de blesser un animal cruellement et intentionnellement, ont toujours été considérés, en common law, comme des infractions auxquelles il était possible d'appliquer la défense d'apparence de droit.


Even if damages are left out of the regime, plaintiffs would undoubtedly also attempt to use the establishment of private rights of action under the Competition Act to overturn the well-settled law that reviewable practices do not provide the legal violation needed to invoke common law torts such as conspiracy to injure, interference with economic interests or restraint of trade.

Même si l'on ne prévoit pas de dommages et intérêts, les plaignants tenteront incontestablement aussi d'utiliser la création de droits d'accès privés en vertu de la Loi sur la concurrence pour renverser le principe bien établi voulant que les pratiques contestables ne produisent pas l'infraction juridique nécessaire pour invoquer des dispositions de common law telles qu'une conspiration pour causer un préjudice, une ingérence à l'é ...[+++]


Therefore, we would suggest right off the bat that any proposal to shift the governance of navigation from an approval process to a common law protection litigation process has to remove the "special damages" standing requirement.

C'est pourquoi il nous apparaît, a priori, que toute proposition de modifier le mode de gouvernance de la navigation pour le faire passer d'un processus d'approbation à un processus de protection en vertu de la common law devrait supprimer le critère de « dommages particuliers » pour avoir la qualité pour agir.


The common law provided little guidance for addressing the aesthetic blight brought on by increasing urban populations, the threats to health and safety caused by toxic chemicals and substances, and the damage caused to our lands, rivers and streams through unsound soil management and forestry practices.

La common law donne peu de points de repère pour réagir à l'enlaidissement du paysage dû à l'accroissement des populations urbaines et aux menaces pour la santé ou la sécurité causées par les produits chimiques et les substances toxiques, et aux dommages causés à nos terres et à nos cours d'eau par une mauvaise gestion des sols et des pratiques d'exploitation forestière aberrantes.


The common law has moved, but it has not possibly moved enough on the damages side.

La common law a évolué, mais peut-être pas assez en ce qui concerne les dommages-intérêts.


If a journalist is unable to defend the authenticity of his information and states that he broadcasted it in the public interest, and if there has been an error, he is not completely.The common law specifies that if a journalist has done everything that he could to verify his information, and if he broadcasts even a single bit of incorrect information, he is responsible for all the resulting damages, even if it is not his fault.

S'il est incapable de défendre la véracité de ses informations et affirme qu'il les a diffusées dans l'intérêt public, le journaliste qui a commis une faute n'est pas tout à fait.Le common law précise que lorsqu'un journaliste a fait tout ce qu'il pouvait pour vérifier ses renseignements et diffuse ne serait-ce qu'un seul renseignement erroné, il est responsable de tous les dommages qui en résultent, même si ce n'est pas sa faute.


In this situation, I don't believe that the common law in Canada holds that damage to the environment directly affects a group of citizens.

Dans ce cas-ci, je ne crois pas qu'au Canada, d'après le common law, les dégâts causés à l'environnement lèsent directement un groupe de citoyens.


It reached the point, as a matter of fact, where the cottagers on the lake had to seek redress through the common law in terms of their ownership rights on the lake and the damage to their quality of life on the lake.

Cela est arrivé au point où, en fait, les propriétaires de chalets ont dû demander réparation en vertu de la common law pour défendre leurs droits de propriété du lac et la qualité de vie sur le lac qui se dégradait.


We believe existing statutory and common law provisions already afford adequate redress for parties having suffered property damage.

À notre avis, les dispositions actuelles des lois et de la common law offrent déjà aux parties qui ont subi des dommages matériels des recours adéquats.




www.wordscope.com (v4.0.br)

damages recovered at common law