WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“The radical promise of the multi-touch interface - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "collaboration between law schools " (English → French) :

b) Member States and the Commission should promote collaboration between law schools, law firms and companies for the development of specific legal competence needed by biotechnology companies.

b) les États membres et la Commission encourageront la collaboration entre les écoles de droit, les bureaux d'avocats et les entreprises en vue de développer les compétences juridiques spécifiques nécessaires aux entreprises de biotechnologies.


a culture of support and collaboration between pupils, parents, families and school staff, with a view to strengthening young people's identification with the school system, increasing their motivation to learn and encouraging their involvement in cooperative decision-making processes.

des réflexes de soutien et de collaboration entre les élèves, les parents, les familles et le personnel scolaire, en vue de renforcer l'identification des jeunes avec le système scolaire, d'augmenter leur motivation à apprendre et de les encourager à participer aux processus coopératifs de prise de décision.


Ministers in 2008 discussed measures to combat school drop-out, including: reinforcing newcomers’ competences in the language of instruction and other skills in order to reach the level of their peers; identifying early those ‘at risk’ and fostering collaboration between their parents and teachers; providing after-school learning activities; and improving continuity of support during the transition from one school level to the next.

En 2008, les ministres ont envisagé des mesures pour lutter contre l'abandon scolaire. Parmi elles figuraient le renforcement des compétences des nouveaux arrivants dans la langue d'instruction et dans d'autres domaines afin qu'ils atteignent le niveau de leurs camarades, la détection rapide des personnes en situation de risque et la promotion de la collaboration entre leurs parents et leurs professeurs, l'offre d'activités d'apprentissage après les heures de cours, et l'amélioration de la continuité du soutien lors de la transition d'un niveau scolaire au niveau supérieur.


In order to prevent and deal with child battering, measures are proposed to strengthen the collaboration between the police, schools, pre-schools, the health service and the social services.

Afin de prévenir et de combattre la maltraitance d'enfants, des mesures sont proposées pour renforcer la collaboration entre la police, les écoles, les jardins d'enfants, les services sanitaires et sociaux.


3.16 While ‘second chance’ schools are important, there needs also to be closer collaboration between the general and vocational education and training sectors, and action to make mainstream schools more attractive.

3.16 Si les écoles «de la deuxième chance» sont importantes, il faut également renforcer la collaboration entre les secteurs d'enseignement et de formation généraux et professionnels et prendre des mesures pour augmenter l'attrait des écoles ordinaires.


3.18 Achieving inclusion whilst supporting those with specific needs implies re-thinking policies for organising learning support, improving collaboration between schools and other services, and implementing personalised learning.

3.18 Pour parvenir à l'inclusion tout en aidant les personnes ayant des besoins spécifiques, il faut repenser les politiques afin d'organiser le soutien à l'apprentissage, d'améliorer la collaboration entre les écoles et les autres services et de mettre en œuvre un apprentissage personnalisé.




Current infrastructure use can be optimised by deploying efficient and sustainable logistics solutions. This includes fleet management, rail and inland waterway infrastructure management, closer collaboration between business partners, and infrastructure managers, complete utilisation of loading capacity, avoiding unnecessary empty runs, or pooling resources across modes while respecting the European laws on competition.

Il est possible d'optimiser l'utilisation des infrastructures actuelles en déployant des solutions logistiques efficaces et durables, telles que la gestion des flottes, la gestion des infrastructures ferroviaires et des voies d'eau intérieures, une collaboration plus étroite entre les partenaires commerciaux et les gestionnaires d'infrastructures, une utilisation optimale des capacités de chargement, la prévention des trajets inutiles à vide ou le regroupement intermodal des ressources, dans le respect de la législation européenne sur la concurrence.


I mentioned earlier that some countries do not have domestic laws that recognize people smuggling as a criminal offence, so part of it is trying to improve the legal framework in the region; part of it is to facilitate operational-type collaboration between law enforcement agencies, for example.

J'ai souligné un peu plus tôt le fait que certains pays n'ont pas de loi nationale qui reconnaît le passage de clandestins comme une infraction criminelle, alors une partie de la solution consiste à améliorer le cadre législatif dans la région. Une autre partie consiste à faciliter la collaboration opérationnelle, par exemple, entre les organismes d'application de la loi.


In this way, eTwinning promotes collaboration between schools and pupils, and offers teachers opportunities for free and continuous online professional development.

Elle encourage ainsi la collaboration entre établissements scolaires et élèves, et offre aux enseignants des possibilités de développement professionnel en ligne, continu et gratuit.


communication and collaboration between schools and teachers at regional, national, European and international levels.

à promouvoir la communication et la collaboration entre les établissements scolaires et les enseignants aux niveaux régional, national, européen et international.


communication and collaboration between schools and teachers at regional, national, European and international levels.

à promouvoir la communication et la collaboration entre les établissements scolaires et les enseignants aux niveaux régional, national, européen et international.


communication and collaboration between schools and teachers at regional, national, European and international levels.

à promouvoir la communication et la collaboration entre les établissements scolaires et les enseignants aux niveaux régional, national, européen et international.


15. Is particularly concerned that the various political crises in the region have reduced the intelligence capacity of the Member States; recalls the crucial importance of promoting improved cooperation between the EU Member States and the MENA countries in combating terrorism within a human rights and international law framework; calls for systematic and effective cooperation between these countries and with Europol and Interpol, to help them develop the necessary structures and resources in the field of anti-terrorism, counter-terrorism and organised crime, including human trafficking, by implementing integrated defence systems design ...[+++]

15. s'inquiète particulièrement du fait que les diverses crises politiques dans la région ont réduit les capacités de renseignement des États membres; rappelle qu'il est crucial de promouvoir une meilleure coopération entre les États membres de l'Union européenne et les pays MOAN dans la lutte contre le terrorisme, qui doit s'effectuer dans le respect des droits de l'homme et du droit international; appelle de ses vœux une coopération systématique et efficace entre ces pays, ainsi qu'avec Europol et Interpol, qui leur permette de se doter des structures et ressources nécessaires pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, y compris le trafic d'êtres humains, en mettant en place des systèmes de défense intégrés destinés pri ...[+++]


15. Is particularly concerned that the various political crises in the region have reduced the intelligence capacity of the Member States; recalls the crucial importance of promoting improved cooperation between the EU Member States and the MENA countries in combating terrorism within a human rights and international law framework; calls for systematic and effective cooperation between these countries and with Europol and Interpol, to help them develop the necessary structures and resources in the field of anti-terrorism, counter-terrorism and organised crime, including human trafficking, by implementing integrated defence systems design ...[+++]

15. s'inquiète particulièrement du fait que les diverses crises politiques dans la région ont réduit les capacités de renseignement des États membres; rappelle qu'il est crucial de promouvoir une meilleure coopération entre les États membres de l'Union européenne et les pays MOAN dans la lutte contre le terrorisme, qui doit s'effectuer dans le respect des droits de l'homme et du droit international; appelle de ses vœux une coopération systématique et efficace entre ces pays, ainsi qu'avec Europol et Interpol, qui leur permette de se doter des structures et ressources nécessaires pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, y compris le trafic d'êtres humains, en mettant en place des systèmes de défense intégrés destinés pri ...[+++]


Within the framework of the regulations on pre- and early-school education programmes (vve), collaborative clusters have also been formed around the implementation of the vve programmes between nursery facilities and primary schools.

Dans le cadre des réglementations sur les programmes d'enseignement préprimaire et primaire (vve), des groupes collaboratifs ont également été constitués autour de la mise en oeuvre des programmes «vve» entre les crèches et les écoles primaires.


The new government has already signalled its commitment to the independence of the judiciary and the supremacy of rule of law in the Institutional Collaboration Agreement between the President and the Prime Minister.

Le nouveau gouvernement a déjà manifesté son engagement en faveur de l’indépendance de la justice et de la primauté de l’État de droit dans le cadre de l’accord de collaboration institutionnelle conclu entre le président et le Premier ministre.


Promote communication and collaboration between schools and between teachers at regional, national and European and international level, including by means of eTwinning.

Promouvoir la communication et la collaboration entre les établissements scolaires et les enseignants au niveau régional, national, européen et international, y compris au moyen de la plateforme eTwinning.


K. whereas the Mexican Government recognises the challenges Mexico is facing and has demonstrated its firm commitment to improving the security situation in the country, including a significant increase in the security forces’ budget and reform of the public security institutions, with the aim of enhancing the effectiveness of law enforcement and of the legal system, thus making it possible to confront organised crime; whereas forced disappearances, violence linked to organised crime and the alleged collaboration between particular local entities and organised criminal groups remain matters of g ...[+++]

K. considérant que le gouvernement mexicain reconnaît les défis auxquels le Mexique est confronté et qu'il a témoigné de sa volonté ferme d'améliorer la situation de la sécurité du pays, notamment par une hausse substantielle du budget des forces de sécurité et par la réforme des organismes publics de sécurité dans le but de renforcer l'efficacité de la justice et de l'application de la loi et de lutter ainsi contre la criminalité organisée; que les disparitions forcées, les violences liées à la criminalité organisée et la complicité présumée entre certaines entités locales et les bandes criminelles organisées restent des sujets de préo ...[+++]


K. whereas the Mexican Government recognises the challenges Mexico is facing and has demonstrated its firm commitment to improving the security situation in the country, including a significant increase in the security forces’ budget and reform of the public security institutions, with the aim of enhancing the effectiveness of law enforcement and of the legal system, thus making it possible to confront organised crime; whereas forced disappearances, violence linked to organised crime and the alleged collaboration between particular local entities and organised criminal groups remain matters of gr ...[+++]

K. considérant que le gouvernement mexicain reconnaît les défis auxquels le Mexique est confronté et qu'il a témoigné de sa volonté ferme d'améliorer la situation de la sécurité du pays, notamment par une hausse substantielle du budget des forces de sécurité et par la réforme des organismes publics de sécurité dans le but de renforcer l'efficacité de la justice et de l'application de la loi et de lutter ainsi contre la criminalité organisée; que les disparitions forcées, les violences liées à la criminalité organisée et la complicité présumée entre certaines entités locales et les bandes criminelles organisées restent des sujets de préoc ...[+++]


There is a need to establish effective collaborations between schools, research centres and farmers.

Il faut établir des collaborations efficaces entre les écoles, les centres de recherche et les agriculteurs.


Given the nature of the current terrorist threat, the best response to the threat and risk of suicide bombing continues to be close collaboration between the police, the Canadian Security Intelligence Service, CSIS, other Canadian and allied intelligence and law enforcement agencies, as well as our prosecution service, to work together to protect, prevent, detect, investigate and prosecute all criminal terrorist activities.

Le meilleur moyen de contrer la menace terroriste actuelle, vu la nature de celle-ci, demeure une collaboration étroite entre la police, le SCRS et les autres organismes de renseignements et d'application de la loi, au pays comme chez nos alliés, ainsi que de notre service de poursuite. Il faut travailler de concert pour protéger le public, pour détecter les activités terroristes, pour mener des enquêtes et poursuivre les activités terroristes afin de les prévenir.


This exercise involves intense collaboration between parliamentary drafters and members of Parliament to ensure that the federal legislative corpus is up to date and reflects current federal law.

Cet exercice est une collaboration importante entre les rédacteurs parlementaires et les députés pour assurer que le corpus législatif fédéral soit mis à jour et reflète le droit fédéral actuel.


Although it's perhaps not a matter of high international intrigue as were the previous matters in front of you, it's a very important collaboration between the parliamentary draftsmen and parliamentary members to ensure that the statute book is kept up to date and reflects the law as it stands.

Même si cette question n'est pas aussi chargée d'intrigues au niveau international que le sujet qui vous a occupés jusqu'à présent, il n'empêche qu'il s'agit d'une collaboration extrêmement importante entre les rédacteurs parlementaires et les parlementaires eux-mêmes, collaboration qui nous permet d'actualiser la législation et de faire en sorte que le texte codifié soit bien exact.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to take ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de lo ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br)

collaboration between law schools