WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the Wordscope tool very regularly, which helps us to find examples of the translations in context. »

Serge Lefèvre
Secretary -translator - proofreader - interpreter
Team leader of the Translation Service

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
“The emergent patterns of climate change - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "chairman of the schools council " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
President of the Schools Council | Chairman of the Schools Council | Chairwoman of the Schools Council | Chair of the Schools Council

président de la commission scolaire | présidente de la commission scolaire


Vice President of the Schools Council | Deputy Chairman of the Schools Council | Deputy Chairwoman of the Schools Council

vice-président de la commission scolaire | vice-présidente de la commission scolaire


Vice President of the Schools Council | Deputy Chairman of the Schools Council | Deputy Chair of the Schools Council

vice-président de la commission d'école (1) | vice-président de la commission scolaire (2)


Deputy Chairman of the Provincial Council

Adjoint au Député général




Chairman of the district council

Président du conseil de district


schools council for the institute

conseil des écoles auprès de l'institut


School Council of the Island of Montreal

Conseil scolaire de l'île de Montréal


Chairman of the Council

Président du conseil [ Président du bureau de direction ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The entry ‘Rabbani, Mohammad, Mullah (Chairman of the Ruling Council, Head of the Council of Ministers)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Rabbani, Mohammad, Mullah (président du Conseil dirigeant des Taliban, chef du Conseil des ministres)» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


Rabbani, Mohammad, Mullah (Chairman of the Ruling Council, Head of the Council of Ministers)

Rabbani, Mohammad, Mullah (président du Conseil dirigeant des Taliban, chef du Conseil des ministres)


Other information: (a) Chairman of the Ruling Council (Taliban regime), (b) Head of the Council of Ministers (Taliban regime), (c) reportedly deceased in April 2001.

Renseignements complémentaires: a) président du Conseil dirigeant (régime Taliban), b) président du Conseil des ministres (régime Taliban), c) serait décédé en avril 2001.


Other information: (a) Chairman of the Ruling Council (Taliban regime), (b) Head of the Council of Ministers (Taliban regime), (c) reportedly deceased in April 2001’.

Renseignements complémentaires: a) président du Conseil dirigeant sous le régime des Taliban, b) président du Conseil des ministres sous le régime des Taliban, c) serait décédé en avril 2001».


The principles of reform which we support are: reducing the number of school boards from the current 27 to 8 or 10; establishing reasonable viability criteria under which Pentecostal schools would exist on an equal basis with other schools; establishment of a provincial construction board; the creation of school councils, giving parents a greater role in the running of schools; the establishment of joint or interdenominational schools where Pentecostal schools are not viable; to give Pentecostal parents the right to choose whether the ...[+++]

Voici les principes sous-jacents à cette réforme que nous appuyons: réduction du nombre de conseils scolaires pour les porter de 27 qu'ils sont actuellement à 8 ou 10; établissement de critères de viabilité raisonnables permettant aux écoles pentecôtistes d'être sur un pied d'égalité avec les autres écoles; mise en place d'un conseil provincial de construction des écoles; création de comités d'école, donnant aux parents un rôle accru dans l'administration des écoles; établissement d'écoles mixtes ou interconfessionnelles là où il n'est pas viable d'avoir des écoles pentecôtistes; attribution aux parents pentecôtistes du droit de choisir ...[+++]


Since 17 March 2014‘Chairman’ of the ‘State Council’ of the so-called ‘Republic of Crimea’.

Depuis le 17 mars 2014, il est «président» du «Conseil d'État» de la soi-disant «République de Crimée».


Mr Bent HANSEN, Chairman of the Regional Council, Region Central Denmark,

M. Bent HANSEN, Chairman of the Regional Council, Region Central Denmark,


38. Believes that all schools should foster the acquisition of democratic competences by supporting student councils and allowing students to take co-responsibility for the school in partnership with parents, teachers and school councils;

38. estime que toutes les écoles devraient encourager l'acquisition de compétences démocratiques en apportant un soutien aux conseils d'élèves et en permettant aux élèves de prendre la coresponsabilité de l'école en partenariat avec les parents, les enseignants et les conseils scolaires;


40. Believes that all schools should foster the acquisition of democratic competences by supporting student councils and allowing students to take co-responsibility for the school in partnership with parents, teachers and school councils;

40. estime que toutes les écoles devraient encourager l'acquisition de compétences démocratiques en apportant un soutien aux conseils d'élèves et en permettant aux élèves de prendre la coresponsabilité de l'école en partenariat avec les parents, les enseignants et les conseils scolaires;


38. Believes that all schools should foster the acquisition of democratic competences by supporting student councils and allowing students to take co-responsibility for the school in partnership with parents, teachers and school councils;

38. estime que toutes les écoles devraient encourager l'acquisition de compétences démocratiques en apportant un soutien aux conseils d'élèves et en permettant aux élèves de prendre la coresponsabilité de l'école en partenariat avec les parents, les enseignants et les conseils scolaires;


Among the highlights of the inauguration are the addresses from Dagmar Roth-Behrendt, Vice-President of the European Parliament, and Siim Kallas, Vice-President of the European Commission, as well as the keynote speech "Leading change" to be delivered by Jean-François Manzoni, a leading figure in organisational development and leadership. Roger Grass, Registrar of the European Court of Justice and Chairman of the School’s Management Board, will preside over the morning's proceedings.

Parmi les points forts de l’inauguration, on retiendra l’allocution de M Dagmar Roth-Behrendt, vice-présidente du Parlement européen, et celle de M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne, ainsi que le discours d’ouverture «Piloter le changement», qui sera prononcé par M. Jean-François Manzoni, spécialiste de premier plan en matière de développement organisationnel et de leadership.


They are: Mary Ann Burdett, Dominion President, the Royal Canadian Legion; Pierre Allard, Director, Service Bureau, the Royal Canadian Legion; Ken Henderson, Dominion President, the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada; Lorne McCartney, Secretary-Treasurer, the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada; Brian Forbes, Honorary Secretary-General, the National Council of Veterans Associations; Cliff Chadderton, Chairman of the National Council of Veterans Associations and also the Dean of the heads of veterans organizations; Bob ...[+++]

Il s'agit plus précisément de Mary Ann Burdett, présidente nationale de la Légion royale canadienne; Pierre Allard, directeur du Bureau de la Légion royale canadienne; Ken Henderson, président national des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada; Lorne McCartney, secrétaire-trésorier des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada; Brian Forbes, secrétaire général honoraire du Conseil national des associations d'anciens combattants au Canada; Cliff Chadderton, président du Conseil national des associations d’anciens combattants du Canada et doyen des dirigeants d'o ...[+++]


Keeping that picture and these three basic objections in mind, we are open to various solutions, ranging from maintaining the rotating Presidency to creating a post of Chairman, purely and simply ‘Chairman’, to make the Council more efficient technically.

Compte tenu de ce cadre et de ces trois objections fondamentales, nous sommes ouverts à diverses solutions: qu’il s’agisse du maintien du système de rotation ou de la personne d’un président - un chairman , rien de plus qu’un simple chairman - qui renforce l’efficacité du Conseil d’un point de vue technique.


Rabbani, Mohammad, Mullah (Chairman of the Ruling Council, Head of the Council of Ministers)

Rabbani, Mohammad, Mullah (président du Conseil dirigeant des Taliban, chef du Conseil des ministres)


As regards the question you addressed to the Council, i.e. the idea of study, please be assured that I shall convey your idea, most sympathetically, to the chairman of the Ecofin council, who incidentally is also a Government Minister, and perhaps this will also answer Mr Harlem Désir’s concerns.

Pour ce qui concerne votre question qui s'adresse au Conseil, à savoir l'idée d'une étude, croyez que je la transmettrai avec beaucoup de sympathie au président du Conseil "Écofin" qui se trouve également être un ministre du gouvernement, ce qui permettra peut-être de répondre au souci de M. Harlem Désir.


All correspondence to and from the chairman of the Cooperation Committee provided for in this Annex shall be forwarded to the Secretaries of the Cooperation Committee and to the Secretaries and the chairman of the Cooperation Council and where appropriate, to the members of the Cooperation Committee.

Toute correspondance destinée au président du comité de coopération ou émanant de lui dans le cadre de la présente annexe est transmise aux secrétaires du comité de coopération, ainsi qu'aux secrétaires et au président du Conseil de coopération et, le cas échéant, aux membres du comité de coopération.


Correspondence from the chairman of the Cooperation Council shall be sent to the recipients by the respective Secretary and, where appropriate, circulated as documents referred to in Article 6 to the other members of the Cooperation Council at the addresses indicated in the preceding paragraph.

La correspondance émanant du président du Conseil de coopération est adressée aux destinataires par les secrétaires respectifs et, le cas échéant, diffusée sous forme de documents au sens de l'article 6 aux autres membres du Conseil de coopération aux adresses indiquées à l'alinéa précédent.


The two Secretaries shall ensure that correspondence is forwarded to the chairman of the Cooperation Council and, where appropriate, circulated as documents referred to in Article 6 to other members of the Cooperation Council.

Les deux secrétaires assurent la transmission de cette correspondance au président du Conseil de coopération et, le cas échéant, sa diffusion aux autres membres du Conseil de coopération sous forme de documents au sens de l'article 6.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté fra ...[+++]


On 20 December 1988 Mr Hofmann, Mayor of Mainz and Chairman of the Council of European Municipalities and Regions, was elected Chairman of the Consultative Council. The following were elected to the posts of Vice-Chairmen: Mr Bernini, President of the region of Veneto, Mr Anselme, Minister-President of the Walloon Region, Mr Josephe, Chairman of the Nord/Pas-de-Calais Regional Council, Mr Neame, Chairman of the United Kingdom Section of the International Union of Local Authorities, and Mr Rodriguez Bolanoz, Mayor of Valladolid.

Le 20 décembre 1988, a été élu Président du Conseil consultatif M. HOFMANN, maire de Mayence et Président du C.C.R.E (Conseil des communes et des régions d'Europe), et les Vice-Présidents élus sont M. BERNINI, Président de la région Veneto, M. ANSELME, Ministre Président de la région wallone, M. JOSEPHE, Président du conseil régional Nord/Pas-de-Calais, M. NEAME, Président de la section anglaise de l'International Union Local Authorities et M. RODRIGUEZ BOLANOZ, Maire de Valladolid.