WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“The surprising science of happiness - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Ceiling) : A ceiling is an overhead interior surface that covers the upper limits of a room. It is not generally considered a structural element, but a finished surface concealing the underside of the roof structure or the floor of a story above.

Translation of "ceiling " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
affix ceiling tiles | fitment of ceiling tiles | affixing ceiling tiles | fit ceiling tiles

fixer des dalles de plafond


ceiling | ceiling cloth | ceiling flat | ceiling piece

plafond


ceiling designs | sorts of ceiling | tile ceilings | types of ceiling

types de plafonds


false ceiling | intermediate ceiling | suspended ceiling

faux plafond


ceiling suspension system [ suspended ceiling installation system | suspended ceiling system | suspension ceiling system ]

ossature pour plafond suspendu


ceiling flat [ ceiling cloth | ceiling piece | ceiling ]

plafond


suspended ceiling [ dropped ceiling | drop ceiling | false ceiling | counterceiling | counter ceiling | hanging ceiling | hung ceiling | lay-in ceiling ]

plafond suspendu [ faux-plafond | sous-plafond | plafond rapporté ]


create coffered ceiling | installing coffered ceiling | creating coffered ceiling | install coffered ceiling

installer un plafond à caissons


suspended ceiling | false ceiling | drop ceiling | dropped ceiling | hung ceiling

faux plafond | plafond suspendu | plafond flottant


indicative ceiling target import ceiling | target ceiling

plafond indicatif | plafond indicatif d'importation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For the sake of clarity, the 2008 budgetary ceilings for the Single Payment Scheme should be published after the revised ceilings included in Annex VIII to Regulation (EC) No 1782/2003 have been deducted from the ceilings established for payments referred to in Articles 66 to 70 of that Regulation.

Dans un souci de clarté, il convient de publier les plafonds budgétaires du régime de paiement unique pour 2008 résultant de la déduction des plafonds établis pour les paiements visés aux articles 66 à 70 du règlement (CE) no 1782/2003, des plafonds révisés de l’annexe VIII dudit règlement.


For the sake of clarity, the 2010 budgetary ceilings for the single payment scheme, after deduction of the ceilings established for the payments referred to in Articles 52, 53, 54, 68 and 87 of Regulation (EC) No 73/2009 from the ceilings given in Annex VIII to the same Regulation, should be published.

Pour des raisons de clarté, il convient de publier les plafonds budgétaires du régime de paiement unique pour 2010 résultant de la déduction des plafonds établis pour les paiements visés aux articles 52, 53, 54, 68 et 87 du règlement (CE) no 73/2009, des plafonds de l’annexe VIII dudit règlement.


Under subsection 5(1), if the value of the non-originating material that does not satisfy the change in tariff classification specified in the first rule does not exceed seven per cent of the transaction value of the ceiling fan or the total cost of the ceiling fan, whichever is applicable, the ceiling fan would be considered an originating good.

Selon le paragraphe 5(1), si la valeur de la matière non originaire qui ne satisfait pas à l’exigence de changement de classification tarifaire figurant dans la première règle ne dépasse pas sept pour cent de la valeur transactionnelle des ventilateurs plafonniers (ou de leur coût total, selon le cas), les produits sont considérés comme des produits originaires.


Under subsection 5(1), if the value of the non-originating material that does not satisfy the change in tariff classification specified in the first rule does not exceed nine per cent of the transaction value of the ceiling fan or the total cost of the ceiling fan, whichever is applicable, the ceiling fan would be considered an originating good.

Selon le paragraphe 5(1), si la valeur de cette matière non originaire ne dépasse pas neuf pour cent de la valeur transactionnelle des ventilateurs plafonniers (ou de leur coût total, selon le cas), les produits sont considérés comme des produits originaires.


Therefore, in order for the ceiling fan to qualify as an originating good under the first of the alternative rules, all of the materials that are classified under the subheading for parts of ceiling fans and used in the production of the completed ceiling fan must be originating materials.

Par conséquent, pour que les ventilateurs plafonniers soient admissibles à titre de produits originaires en application de la première de ces deux règles, toutes les matières classées dans la sous-position dont relèvent les pièces des ventilateurs plafonniers et utilisées dans la production des produits finis doivent être des matières originaires.


Why does the program set a ceiling on what a farmer can receive, and the method by which the ceiling is calculated means that the ceiling is lowered when the farmer is experiencing a crisis?

Pourquoi le programme établit-il un maximum sur ce que peut recevoir un producteur agricole et que ce maximum, du fait de son mode de calcul, diminue quand l'agriculteur traverse une crise?


In order to ensure strict budgetary discipline, and taking into account the Commission Communication of 16 April 2010 on the adaptation of the ceiling of own resources and of the ceiling for appropriations for commitments following the decision to apply FISIM for own resources purposes, the ceiling of own resources should be equal to 1,23 % of the sum of the Member States' GNIs at market prices for appropriations for payments and the ceiling of 1,29 % of the sum of the Member States' GNIs should be set for appropriations for commitments.

Afin de garantir une discipline budgétaire stricte et compte tenu de la communication de la Commission du 16 avril 2010 relative à l'adaptation du plafond des ressources propres et du plafond des crédits pour engagements à la suite de la décision d'appliquer les services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) aux fins des ressources propres, le plafond des ressources propres devrait être égal à 1,23 % de la somme des RNB des États membres aux prix du marché pour les crédits pour paiements et le plafond pour les crédits pour engagements devrait être fixé à 1,29 % de la somme des RNB des États membres.


Annexes I, II and III to Commission Regulation (EC) No 552/2007 of 22 May 2007 establishing the maximum Community contribution to financing the work programmes in the olive oil sector and fixing, for 2007, budgetary ceilings for the partial or optional implementation of the Single Payment Scheme and the annual financial envelopes for the Single Area Payment Scheme, provided for in Council Regulation (EC) No 1782/2003, and amending that Regulation , lay down respectively, for the 2007 calendar year in each case, the budgetary ceilings for direct payments to be granted in accordance with Articles 66 to 69 of Regulation (EC) No 1782/2003, t ...[+++]

Les annexes I, II et III du règlement (CE) no 552/2007 de la Commission du 22 mai 2007 établissant la contribution communautaire maximale au financement des programmes de travail dans le secteur de l'huile d'olive et fixant, pour 2007, des plafonds budgétaires pour la mise en œuvre partielle ou facultative du régime de paiement unique et les enveloppes financières annuelles du régime de paiement unique à la surface, prévus par le règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil, et modifiant ledit règlement fixent, respectivement et dans chaque cas pour l'année civile 2007, les plafonds budgétaires pour les paiements directs à accorder conformémen ...[+++]


In order to ensure strict budgetary discipline, and taking into account the Commission Communication of 16 April 2010 on the adaptation of the ceiling of own resources and of the ceiling for appropriations for commitments following the decision to apply FISIM for own resources purposes, the ceiling of own resources should be equal to 1,23 % of the sum of the Member States' GNIs at market prices for appropriations for payments and the ceiling of 1,29 % of the sum of the Member States' GNIs should be set for appropriations for commitments.

Afin de garantir une discipline budgétaire stricte et compte tenu de la communication de la Commission du 16 avril 2010 relative à l'adaptation du plafond des ressources propres et du plafond des crédits pour engagements à la suite de la décision d'appliquer les services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) aux fins des ressources propres, le plafond des ressources propres devrait être égal à 1,23 % de la somme des RNB des États membres aux prix du marché pour les crédits pour paiements et le plafond pour les crédits pour engagements devrait être fixé à 1,29 % de la somme des RNB des États membres.


...xing the annual national ceiling for the basic payment scheme; adopting rules on applications for allocation of payment entitlements; adopting measures regarding the reversion of non-activated payment entitlements to the national reserve; adopting modalities of the notification of transfer of payment entitlements to the national authorities and the deadlines within which such notification are to take place; fixing annual ceilings for the redistributive payment; fixing the annual national ceiling for the single area payment scheme; adopting rules on applications for allocation of payment entitlements submitted in the year of allocation ...[+++]

...iale nationale pour le déminage pour la Croatie; la fixation du plafond national annuel pour le régime de paiement de base; l'adoption de règles relatives aux demandes d'attribution de droits au paiement; l'adoption de mesures relatives au reversement des droits au paiement non utilisés à la réserve nationale; l'adoption de modalités relatives à la notification du transfert des droits au paiement aux autorités nationales et des délais dans lesquels ces notifications doivent être effectuées; la fixation de plafonds annuels ou des règles concernant un paiement de redistribution; la fixation du plafond national annuel pour le régime de p ...[+++]


For the sake of clarity, the 2010 budgetary ceilings for the single payment scheme, after deduction of the ceilings established for the payments referred to in Articles 52, 53, 54, 68 and 87 of Regulation (EC) No 73/2009 from the ceilings given in Annex VIII to the same Regulation, should be published.

Pour des raisons de clarté, il convient de publier les plafonds budgétaires du régime de paiement unique pour 2010 résultant de la déduction des plafonds établis pour les paiements visés aux articles 52, 53, 54, 68 et 87 du règlement (CE) no 73/2009, des plafonds de l’annexe VIII dudit règlement.


For the sake of clarity, the 2008 budgetary ceilings for the Single Payment Scheme should be published after the revised ceilings included in Annex VIII to Regulation (EC) No 1782/2003 have been deducted from the ceilings established for payments referred to in Articles 66 to 70 of that Regulation.

Dans un souci de clarté, il convient de publier les plafonds budgétaires du régime de paiement unique pour 2008 résultant de la déduction des plafonds établis pour les paiements visés aux articles 66 à 70 du règlement (CE) no 1782/2003, des plafonds révisés de l’annexe VIII dudit règlement.


Annexes I, II and III to Commission Regulation (EC) No 552/2007 of 22 May 2007 establishing the maximum Community contribution to financing the work programmes in the olive oil sector and fixing, for 2007, budgetary ceilings for the partial or optional implementation of the Single Payment Scheme and the annual financial envelopes for the Single Area Payment Scheme, provided for in Council Regulation (EC) No 1782/2003, and amending that Regulation (3), lay down respectively, for the 2007 calendar year in each case, the budgetary ceilings for direct payments to be granted in accordance with Articles 66 to 69 of Regulation (EC) No 1782/2003 ...[+++]

Les annexes I, II et III du règlement (CE) no 552/2007 de la Commission du 22 mai 2007 établissant la contribution communautaire maximale au financement des programmes de travail dans le secteur de l'huile d'olive et fixant, pour 2007, des plafonds budgétaires pour la mise en œuvre partielle ou facultative du régime de paiement unique et les enveloppes financières annuelles du régime de paiement unique à la surface, prévus par le règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil, et modifiant ledit règlement (3) fixent, respectivement et dans chaque cas pour l'année civile 2007, les plafonds budgétaires pour les paiements directs à accorder conform ...[+++]


For the sake of clarity, it is appropriate to publish the budgetary ceilings for the Single Payment Scheme for 2006 after deduction, from the revised ceilings of Annex VIII to Regulation (EC) No 1782/2003, of the ceilings established for the payments referred to in Articles 66 to 70 of that Regulation.

Dans un souci de clarté, il convient de publier les plafonds budgétaires du régime de paiement unique pour 2006 après déduction des plafonds établis pour les paiements visés aux articles 66 à 70 du règlement (CE) no 1782/2003 des plafonds révisés de l’annexe VIII dudit règlement.


(7) As in Recommendation 96/280/EC, the financial ceilings and the staff ceilings represent maximum limits and the Member States, the EIB and the EIF may fix ceilings lower than the Community ceilings if they wish to direct their measures towards a specific category of SME.

(7) Comme dans la recommandation 96/280/CE, les seuils financiers et les seuils relatifs à l'effectif représentent des maxima, les États membres, la BEI et le FEI pourraient fixer des seuils plus bas que les seuils communautaires pour diriger des actions vers une catégorie précise de PME.


Amendment No 14, which proposes the abolition of a ceiling, is not acceptable in its entirety but I share your concerns on this point and I could accept a provision which allows ceilings which are compatible with the social purpose of the directive in order to avoid a level which is unacceptable for workers.

L'amendement 14, qui propose l'abolition d'un plafond, n'est pas acceptable dans sa totalité, mais je partage votre préoccupation à ce sujet et je pourrais accepter une disposition autorisant des plafonds compatibles avec l'objectif social de la directive, afin d'éviter la fixation d'un niveau inacceptable pour les travailleurs.


At a minimum, the ceiling should be re-based to a more realistic starting point.The Government of Newfoundland and Labrador is of the view that at a minimum, the new starting point should be the actual total entitlement for 1999-2000, and I would note that even this minimum, in our view, is more restrictive than the ceiling should be to be consistent with the federal statements on ceiling objectives.

À tous le moins, le plafond devrait être recalculé à partir d'un niveau plus réaliste [.] Le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador estime que, au minimum, le nouveau seuil de calcul devrait être le montant total réel des versements effectués en 1999-2000. Je signale que même ce montant minimum est plus limitatif que ne devrait l'être un plafond compte tenu des objectifs clairement énoncés par le gouvernement fédéral à cet égard.


In this connection, it must also be pointed out that the ceilings and figures presented by the Commission were based upon countries’ own reporting to the Commission.

Il faut aussi souligner dans ce cadre que les plafonds et les chiffres proposés par la Commission reposaient en fait sur les rapports faits par les États à celle-ci.


The Council inserted the word "broadly" in recognition of the fact that the emission ceilings of the common position will not go all the way to meeting the goals for 2010 and the Commission does not therefore accept these amendments.

Le Conseil a inséré le terme "globalement" en reconnaissance du fait que les plafonds d'émission de la position commune ne satisferont pas entièrement les objectifs de 2010 et la Commission ne peut donc accepter ces amendements.


The Council is right to reject this revision because there is no point in putting a ceiling on the expenditure in Berlin for a period of six years if these ceilings are going to be called into question every year.

Le Conseil rejette avec raison cette révision car cela n'a aucun sens de fixer un plafond de dépenses pour une période de six ans comme cela a été décidé à Berlin, si ce plafond est remis en cause chaque année.