Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques

Translation of "enseignant-chercheur en lettres classiques " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

classical languages docent | classics lector | classical languages lecturer | classics lecturer
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En plus des activités classiques et spécifiques de renforcement des capacités, la mobilité en elle‑même, en particulier la mobilité des crédits, renferme un potentiel important d'amélioration de la qualité de l'enseignement supérieur dans les pays en développement, dans la mesure où elle est susceptible d'accélérer la mise en place de stratégies d'internationalisation et l'utilisation d’instruments de transparence et de reconnaissance, d’aider les établissements à mettre au point de meilleurs services d’envoi et d’accueil d’étudiants ...[+++]

In addition to specific, traditional capacity building actions, mobility itself and in particular credit mobility has a strong potential to improve the quality of higher education in developing countries: by accelerating the design of internationalisation strategies and the use of transparency and recognition tools, and by helping institutions develop better services to send and receive foreign students or researchers, and promote the recognition of foreign diplomas.


Après avoir étudié à Pise, Berkeley et Oxford, Alessandro Schiesaro a enseigné aux États-Unis et au Royaume-Uni, notamment en qualité de professeur de lettres classiques à Princeton et de professeur de latin au King’s College de Londres.

After studying in Pisa, Berkeley and Oxford, Alessandro Schiesaro lectured in the United States of America, including as Professor of Classics in Princeton, and in the United Kingdom as Professor of Latin at King´s College London.


lorsque le deuxième État membre autorise la mobilité sans notification, la preuve que l'étudiant effectue une partie de ses études au sein du deuxième État membre dans le cadre d'un programme de l'Union ou d'un programme multilatéral comportant des mesures de mobilité, ou d'une convention entre deux établissements d'enseignement supérieur ou plus, ou, en ce qui concerne les chercheurs, soit une copie de la convention d'accueil précisant les détails de la mobilité du chercheur, soit, lorsque les détails de la mobilité ne figurent pas dans la convention d'acc ...[+++]

where the second Member State allows mobility without notification, evidence that the student carries out part of the studies in the second Member State in the framework of a Union or multilateral programme that comprises mobility measures or an agreement between two or more higher education institutions, or for researchers, either a copy of the hosting agreement specifying the details of the mobility of the researcher or, where the details of the mobility are not specified in the hosting agreement, a letter from the research organisa ...[+++]


Je voudrais également attirer votre attention sur la problématique actuellement examinée au sein de la commission de la culture et de l’éducation, à savoir la nécessité de réintroduire les lettres classiques, le grec et le latin, dans les écoles en Europe et de mettre tout particulièrement l’accent sur l’enseignement de ces matières dans les écoles européennes.

I would also like to draw attention to the issue that is being considered by the Committee on Culture and Education, namely the need to reinstate the classics, Greek and Latin, in schools in Europe and also an emphasis on teaching Latin and Greek in the European Schools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez aussi qu'il a été enseignant — et qu'il a passablement animé à un moment donné la vie de l'Université de Lethbridge comme doyen de la faculté des arts et des sciences et professeur de lettres classiques —, fonction bien assortie à l'hellénisme dont il était l'héritier et à la noble histoire de sa famille.

You have heard of him as a teacher — at one point joyfully stirring things up at the University of Lethbridge as Dean of Arts and Science and professor of classics — an appropriate calling given his Greek heritage and the proud history of his family.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, les spécialistes latins de lettres classiques nous donnent l'enseignement suivant: Fortiter in re, suaviter in modo, c'est-à-dire «délicatesse dans les manières, vigueur dans l'action».

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, the Latin classicists teach the following: fortiter in re, suaviter in modo — that is, gentle in manner, but forcible in deed.




Others have searched : enseignant-chercheur en lettres classiques    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

enseignant-chercheur en lettres classiques

Date index:2022-07-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)