I propose that the amended wording of 15.2(5) should read, " The obligation to provide support for a spouse exists without regard to the conduct of either spouse but the court may, in determining the amount of support, have regard to a course of conduct that is so unconscionable as to constitute an obvious and gross repudiation of the relationship" .
Je propose de substituer ce qui suit au paragraphe 15.2(5): «L'obligation de pourvoir au soutien du conjoint existe indépendamment de la conduite de l'un ou l'autre conjoint, mais le tribunal peut, lorsqu'il détermine le montant de la pension à payer, tenir compte d'une conduite déraisonnable lorsqu'elle constitue un rejet flagrant et choquant des liens du mariage».