3
. The Board and the Commodity Board are each authori
zed to regulate the marketing of tobacco in interprovincial and export trade and for such purposes may, with respect to persons and property situated wit
hin the Province of Prince Edward Island, exercise all or any powers like the powers exercisable by each of them in relation to the marketing of tob
acco local ...[+++]ly within that Province under the Act and the Plan.3. La Régie et l’Office de commercialisation sont respectivement autorisés à régler la vente du tabac sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces obj
ets, à exercer, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dan
s les limites de la province de l’Île-du-Prince-Édouard, tous pouvoirs semblable
s à ceux que chacun peut exercer quant au placement du tabac, localement, dans les limites de cette p
...[+++]rovince en vertu de la Loi et du Plan.