In particular, the Committee felt that it was essential that each Member State should be al
lotted a reasonable minimum of grants in proportion to the requirements expressed by the students of the country in question; - in mos
t Member States the amount allocated by the national agencies to each student had so far been very small; - it was important to arrive at a balanced participation in the ERASMUS programme by all the Member States and all the regions; - it was essential to give all students leaving for a period of study in anoth
...[+++]er Member State a thorough linguistic and cultural preparation.
En particulier, le Comité a estimé indispensable que chaque pays se voit doté d'un minimum raisonnable de bourses par rapport au besoin manifesté par les étudiants du pays en question. - dans la plupart des Etats membres, le montant attribué par les agences nationales à chaque étudiant a été jusqu'ici très faible. - il est important de parvenir à une participation équilibrée dans le Programme ERASMUS de tous les Etats membres et de toutes les régions. - il est crucial d'assurer à tous les étudiants partant pour une période d'études dans un autre Etat membre une bonne préparation linguistique et culturelle.