1. IMI actors shall ensure that data subjects are informed about processing of their personal data in IMI within 30 days of such processing and that they have access to a privacy notice explaining their rights and how to exercise them, including the contact person and that person's contact details throughout the lifespan of their data in IMI, in accordance with Articles 10 or 11 of Directive 1995/46/EC and national legislation which is in accordance with that Directive.
1. Les participants IMI veillent à informer les personnes concernées sur le traitement de leurs données à caractère personnel dans l'IMI dans les 30 jours à compter dudit traitement et à ce que ces personnes aient accès à un avis relatif au respect de la vie privée, expliquant leurs droits et les modalités d'exercice de ces droits, y compris le nom de la personne de à contacter pendant la durée de stockage de leurs données ainsi que ses coordonnées, conformément aux articles 10 et 11 de la directive 95/46/CE et à la législation nationale la transposant.