4. Considers that one of the essential issues in practice is the need to provide infertile couples awaiting an egg donation with a real solution and calls on Member States to take the necessary measures, before 7 April 2006 when Directive 2004/23/EC enters into force, to put in place a transparent and progressive policy with regard to compensation for tissue and cell donations;
4. estime qu'un des enjeux essentiels dans la pratique est d'apporter une réponse concrète aux couples stériles en attente d'un don de vie, et invite dès lors les États membres, avant le 7 avril 2006, date d'entrée en vigueur de la directive 2004/23/CE, à prendre les mesures nécessaires visant à mener une politique transparente et évolutive en matière de compensation de dons de tissus et cellules;