I. whereas soil protection is a precondition for achieving, inter alia, the objectives of Directive 2000/60/EC as regards preventing diffuse pollution, Directive 92/43/EEC as regards soil biodiversity and the Kyoto Protocol as regards the capacity of the soil and subsoil to retain CO2 ,
I. considérant que la protection des sols est une condition préalable pour atteindre, entre autres, les objectifs de la directive 2000/60/CE précitée en ce qui concerne la prévention de la contamination diffuse, de la directive 92/43/CEE précitée en ce qui concerne la biodiversité des sols et du protocole de Kyoto en ce qui concerne la capacité du sol et du sous-sol à retenir le CO2,