3. Without prejudice
to cases covered by criminal or tax law, the competent authoriti
es, ESMA, bodies or natural or legal persons other than competent authorities which receive confidential information pursuant to this Regulation may use it only in the p
erformance of their duties and for the exercise of their functions, in the case of the competent
...[+++]authorities, within the scope of this Regulation or, in the case of other authorities, bodies or natural or legal persons, for the purpose for which such information was provided to them or in the context of administrative or judicial proceedings specifically relating to the exercise of those functions, or both.3
. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal ou fiscal, les autorités compétentes, l'AEMF, les organismes ou les personnes p
hysiques ou morales autres que les autorités compétentes, qui reçoivent des informations
confidentielles au titre du présent règlement, peuvent uniquement les utiliser dans l'exécution de leurs tâches et pour l'exercice de leurs fonctions, dans le cas des autorités compétentes dans le cadre du champ d'application du présent r
...[+++]èglement, ou, dans le cas des autres autorités, organismes ou personnes physiques ou morales, aux fins pour lesquelles ces informations leur ont été communiquées ou dans le cadre de procédures administratives ou judiciaires spécifiquement liées à l'exercice de leurs fonctions, ou les deux à la fois.