Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blend
Blend fabric
Blend woven-fabric
Bonded fibre
Bonded fibre fabric
Cloth
Fabric
Formed fabric
Gassed woven fabric
Linen
Linen cloth
Linen fabric
Material
Napped woven fabric
Non-woven
Non-woven fabric
Nonwoven
Nonwoven fabric
Raised woven fabric
Reinforcement woven fabric
Singed woven fabric
Unwoven
Woven fabric
Woven fabric for reinforcement
Woven fabric of flax
Woven linen fabric

Translation of "blend woven-fabric " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
blend woven-fabric [ blend fabric | blend ]

tissu mélange [ mélange ]
Textile Weaving (Textile Industries) | Fabric Nomenclature | Textile Industries
Tissage (Industries du textile) | Nomenclature des tissus | Industries du textile


blend woven-fabric

tissu mélangé
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


napped woven fabric | raised woven fabric

tissu gratté
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


gassed woven fabric | singed woven fabric

tissu gazé
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


linen [ linen fabric | linen cloth | woven fabric of flax | woven linen fabric ]

lin [ tissu de lin pur | tissu de lin | toile de lin | toile de fil ]
Bast Fibres (Textiles) | Fabric Nomenclature | Textile Industries
Fibres textiles libériennes | Nomenclature des tissus | Industries du textile


nonwoven fabric | non-woven fabric | formed fabric | non-woven | unwoven

nontissé | non-tissé | étoffe non tissée | tissu non tissé
textile > non-tissé
textile > non-tissé


woven fabric for reinforcement [ reinforcement woven fabric ]

tissus tissé pour renfort
Fabric Nomenclature | Textile Industries
Nomenclature des tissus | Industries du textile


nonwoven fabric | non-woven fabric | formed fabric | nonwoven | bonded fibre fabric

nontissé | étoffe non tissée | tissu non tissé | textile non tissé
textile > non-tissé
textile > non-tissé


woven fabric | fabric | cloth | material

tissu | étoffe tissée | matériel
textile > tissage
textile > tissage


non-woven fabric [ bonded fibre ]

textile non tissé [ non tissé ]
68 INDUSTRY | MT 6841 leather and textile industries | BT1 textile industry
68 INDUSTRIE | MT 6841 industries du cuir et du textile | BT1 industrie textile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non-woven fabrics and knitted garments, accessories and blankets made of wool, wool blends and polyester (including fleece), shall resist pilling to rating of a minimum of 3.

La résistance au boulochage des tissus non tissés et des vêtements, accessoires et couvertures tricotés en laine, mélanges de laine et polyester (y compris la laine polaire) doit être d'au moins 3.


RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 32(1), a paper deposited with the Clerk of the House was laid upon the Table as follows: by Mr. Martin (Minister of Finance) Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Requests for Tariff Relief by Freed & Freed International Ltd. and Fen-Nelli Fashions Inc. regarding certain woven fabrics of wool and/or fine animal hair or blends thereof with synthetic staple fibres" , dated August 27, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S. C. 1988, c. 65, s. 54. Sessional Paper No. 8560-352-572V (Purs ...[+++]

ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 32(1) du Règlement, un document remis au Greffier de la Chambre est déposé sur le Bureau de la Chambre comme suit: par M. Martin (ministre des Finances) Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé «Demandes d'allégement tarifaire déposées par Freed & Freed International Ltd. et Fen-Nelli Fashions Inc. concernant certains tissus constitués de laine ou de poils fins, ou des deux à la fois, ou de mélanges de ceux-ci avec des fibres synthétiques discontinués», en date du 27 août 1996, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord de lib ...[+++]


by Mr. Martin (Minister of Finance) — Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled “Request for Tariff Relief by Beco Industries Ltd. regarding certain printed woven fabrics of cotton or blends thereof with polyester fibres”, dated July 4, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S. C. 1988, c. 65, sbs. 21(2).

par M. Martin (ministre des Finances) — Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d’allégement tarifaire déposée par les industries Beco Ltée concernant certains tissus imprimés constitués de coton ou de mélanges de fibres de coton et de polyester », en date du 4 juillet 1996, conformément à la Loi de la mise en œuvre de l’Accord de libre-échange — Canada-États-Unis, L. C. 1988, ch. 65, par. 21(2).


Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Paris Star Knitting Mills Inc. regarding certain printed woven fabrics of cotton or blends thereof with polyester fibres" , dated July 31, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, R.S.C. 1988, c. 65, s. 21(2).-Sessional Paper No. 2/35-354.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé «Demande d'allégement tarifaire déposée par Bonneterie Paris Star Inc., concernant certains tissus imprimés constitués de rayonne», en date du 31 juillet 1996, conformément à la Loi de la mise en oeuvre de l'Accord du libre-échange-Canada-États-Unis, 1988, ch. 65, par. 21(2).-Document parlementaire no 2/35-354.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Beco Industries Ltd. regarding certain printed woven fabrics of cotton or blends thereof with polyester fibres" , dated July 4, 1996, pursuant to the Canada- United States Free Trade Agreement Implementation Act, 1988,c.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé «Demande d'allégement tarifaire déposée par les Industries Beco Ltée, concernant certains tissus imprimés constitués de coton ou de mélanges de fibres de coton et de Polyester», en datedu 4 juillet 1996, conformément à la Loi de la mise en oeuvre de l'Accord du libre-échange-Canada-États-Unis, 1988, ch. 65,par.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'blend woven-fabric'

Date index:2023-01-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)