1. Declare that, by failing to take the measures necessary to give priority to the processing of waste oils by regeneration, the Federal Republic of Germany has failed to fulfil its obligations under Article 3(1) of Council Directive 75/439/EEC of 16 June 1975 on the disposal of waste oils, as amended by Council Directive 87/101/EEC of 22 December 1986;
«1. déclarer qu'en omettant de prendre les mesures nécessaires pour donner la priorité au traitement des huiles usagées par régénération, la République fédérale d'Allemagne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 3, paragraphe 1, de la directive 75/439/CEE du Conseil, du 16 juin 1975, concernant l'élimination des huiles usagées, telle que modifiée par la directive 87/101/CEE du Conseil, du 22 décembre 1986;