Let me remind the leader what was expected according to the advertisement that was published in all the papers of this country: experience in the operation and conduct of a quasi-judicial tribunal; proven senior level decision-making experience; experience formulating cultural and regulatory policy; extensive knowledge of the legislative framework and mandate of the CRTC; knowledge of the theories, practices and procedures related to administrative justice; an understanding of the relevant global, societal, economic trends; knowledge of broad issues related to media conversions would be an asset.
Permettez-moi de rappeler au leader ce qui était attendu des candidats, d'après l'annonce publiée dans tous les journaux du Canada : une expérience relative au fonctionnement et à la direction d'un tribunal quasi judiciaire; une expérience démontrée, à un niveau supérieur, de la prise de décisions; une expérience de la formulation de politiques culturelles et de réglementation; une connaissance considérable du cadre législatif et du mandat du CRTC; une connaissance des théories, des pratiques et des procédures associées à la justice administrative; une compréhension des tendances mondiales, sociétales et économiques pertinentes; la connaissance des questions générales qui se rattachent à la conversion de support serait un atout.