Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of Parliament
Act of Parliament of Canada
Federal Act on Radio and Television
Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
Federal Law Gazette
Federal Law Gazette for the Republic of Austria
Federal Law on Radio and Television
Federal criminal justice authority
Federal law
Federal law enforcement authority
Federal statute
LRTV
Law of Canada
Official Journal of the Republic of Austria
RTVA
Reproduction of Federal Law Order
Statute of the Parliament of Canada
Violation of federal law

Translation of "Federal Law Gazette " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Federal Law Gazette | Federal Law Gazette for the Republic of Austria | Official Journal of the Republic of Austria

Journal officiel de la République d'Autriche
IATE - Sources and branches of the law | Documentation
IATE - Sources and branches of the law | Documentation


Federal Law Gazette

Journal officiel | Journal officiel de la République fédérale d'Allemagne | Journal officiel pour la publication des lois, décrets et ordonnances | BGBl [Abbr.]
IATE - Sources and branches of the law | Documentation
IATE - Sources and branches of the law | Documentation


Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]

Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Harmonization of Federal Laws
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Harmonisation des lois fédérales


Federal Act on Radio and Television | Federal Law on Radio and Television | LRTV | RTVA

Loi fédérale sur la radio et la télévision | LRTV [Abbr.]
IATE - LAW | Communications
IATE - LAW | Communications


Reproduction of Federal Law Order

Décret sur la reproduction de la législation fédérale
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | The Legislature (Constitutional Law) | Federalism
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Pouvoir législatif (Droit constitutionnel) | Fédéralisme


Act of Parliament [ Act of Parliament of Canada | federal law | law of Canada | federal statute | statute of the Parliament of Canada ]

loi du Parlement [ acte du Parlement | loi fédérale | loi du Parlement du Canada | texte législatif fédéral ]
Parliamentary Language | Legal Documents | The Legislature (Constitutional Law)
Vocabulaire parlementaire | Documents juridiques | Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)


federal criminal justice authority | federal law enforcement authority

autorité pénale de la Confédération | autorité pénale fédérale
Law, legislation & jurisprudence
Instituts - offices - entreprises (Droit) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)


violation of federal law

violation du droit fédéral
Insurance | Law, legislation & jurisprudence
Généralités (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance) | Droit public (Droit)


federal law

droit fédéral
Law, legislation & jurisprudence
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit en général (Droit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. 2013 || Federal Act on Judicial Cooperation in Criminal Cases with the Member States of the European Union, published in Federal Law Gazette (Bundesgesetzblatt) I No 175/2013 || Public prosecutors' offices.

8. 2013 || Loi fédérale sur la coopération judiciaire en matière pénale avec les États membres de l’Union européenne, publiée au Bundesgesetzblatt (Journal officiel fédéral) I n° 175/2013 || Parquets.


[20] Article 1, 21st Act amending the Federal Elections Act of 27 April 2013, Federal Law Gazette I p. 962. This law was adopted following a judgment of the German Constitutional Court which, assessing previously applicable national law, had ruled that the sole criterion of an earlier three-month stay at any time in Germany as a condition for non-resident citizens to maintain the right to vote was unsuitable, in itself, for demonstrating that the persons concerned are familiar with and affected by the national political situation.

[20] Article 1er de la 21e loi portant modification de la loi électorale fédérale du 27 avril 2013 (Journal officiel fédéral I, p. 962). Cette loi a été adoptée à la suite d’un arrêt de la Cour constitutionnelle allemande qui, après examen de la législation nationale applicable, avait estimé que le seul critère d’un précédent séjour de trois mois en Allemagne, sans autre précision temporelle, comme condition du maintien du droit de vote pour les ressortissants non-résidents n’était pas propre, en soi, à démontrer que les intéressés étaient au courant de la situation politique nationale et concernés par cette situation.


[20] Article 1, 21st Act amending the Federal Elections Act of 27 April 2013, Federal Law Gazette I p. 962. This law was adopted following a judgment of the German Constitutional Court which, assessing previously applicable national law, had ruled that the sole criterion of an earlier three-month stay at any time in Germany as a condition for non-resident citizens to maintain the right to vote was unsuitable, in itself, for demonstrating that the persons concerned are familiar with and affected by the national political situation.

[20] Article 1er de la 21e loi portant modification de la loi électorale fédérale du 27 avril 2013 (Journal officiel fédéral I, p. 962). Cette loi a été adoptée à la suite d’un arrêt de la Cour constitutionnelle allemande qui, après examen de la législation nationale applicable, avait estimé que le seul critère d’un précédent séjour de trois mois en Allemagne, sans autre précision temporelle, comme condition du maintien du droit de vote pour les ressortissants non-résidents n’était pas propre, en soi, à démontrer que les intéressés étaient au courant de la situation politique nationale et concernés par cette situation.


On 29 June 2007, the Republic of Austria informed the Commission, pursuant to Article 9(3)(b) of Regulation (EC) No 842/2006 on certain fluorinated greenhouse gases, about these national measures (BGBl. II No 447/2002 — Ordinance of the Federal Minister for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management on bans and restrictions for partly fluorinated and fully fluorinated hydrocarbons and sulphur hexafluoride, published in the Federal Law Gazette on 10 December 2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl.

Le 29 juin 2007, la République d’Autriche a informé la Commission, conformément à l’article 9, paragraphe 3, point b), du règlement (CE) no 842/2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, de l’existence desdites mesures nationales (BGBl. II no 447/2002 – Ordonnance du ministre fédéral de l’agriculture et des forêts, de l’environnement et de la gestion de l’eau relative à des interdictions et restrictions frappant les hydrocarbures partiellement fluorés et perfluorés et l’hexafluorure de soufre, publiées au Journal officiel le 10 décembre 2002), modifiées ultérieurement par l’ordonnance BGBl.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AT || YES || 1.8.2013|| Federal Act on Judicial Cooperation in Criminal Cases with the Member States of the European Union, published in Federal Law Gazette (Bundesgesetzblatt) I No 175/2013 || Public prosecutors' offices.

AT || OUI || 1.8.2013|| Loi fédérale sur la coopération judiciaire en matière pénale avec les États membres de l’Union européenne, publiée au Bundesgesetzblatt (Journal officiel fédéral) I n° 175/2013 || Parquets.


The measures taken by Austria to be published pursuant to Article 3a(2) of Directive 89/552/EEC are set out in the following extracts from the Bundesgesetzblatt (Federal Law Gazette — I No 85/2001 and II No 305/2001):

Les mesures prises par l'Autriche, qui doivent être publiées conformément à l'article 3 bis, paragraphe 2, de la directive 89/552/CEE, figurent dans les extraits suivants du Journal officiel fédéral (Bundesgesetzblatt — I no 85/2001 II no 305/2001):


Immunity cannot be claimed when a Member is apprehended in the act of committing an offence (Article 4 (2) of the Act concerning the election of the representatives of the European Parliament by direct universal suffrage – BGBl (Federal Law Gazette) 1977 II p. 733, 735 – in conjunction with Article 10 of the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities of 8 April 1965 – BGBl.

L'immunité ne peut être invoquée dans le cas de flagrant délit (article 4, point b), de l'acte du Conseil, du 20 septembre 1976, portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct, BGBI. 1977 II, pp. 733, 735 – en liaison avec l'article 10 du protocole, du 8 avril 1965 sur les privilèges et immunités des Communautés européennes – BGBI.


Following the 1999 amendment to the Animal Experiments Act, BGBl (Federal Law Gazette) No 169/1999, the statistics on animal experiments have for the first time been produced in standard EU format. The full animal experiment statistics, with the tables for the Federal Ministries (Agriculture and Forestry, the Environment and Water Resources; Social Security and the Generations; Economic Affairs and Labour; Education, Science and Culture) responsible for the implementation of the Animal Experiments Act are given on the homepage of the Federal Ministry for Education, Science and Culture under hap://www.bt_nbwk.gy.at/4fte/tierversuch/sta ...[+++]

À la suite de la modification de 1999 de la Loi relative à l'expérimentation animale, BGBl (Journal officiel fédéral) n° 169/1999, les statistiques sur les expérimentations animales ont pour la première fois été présentées dans le format standard UE. Les statistiques complètes, avec les tableaux des ministères fédéraux (de l'agriculture et des forêts, de l'environnement et de la gestion de l'eau; de la sécurité sociale et des questions propres aux différentes générations; de l'économie et du travail; de l'éducation, des sciences et de la culture) responsables de la mise en oeuvre de la Loi sur l'expérimentation animale figurent sur le ...[+++]


We brought in a ban on all plasticisers in the phthalate group in an order published in Federal Law Gazette II No 225 in 1998.

Nous avons dans le cadre d'un décret - journal officiel, décrets et ordonnances II n° 225 de 1998 -, promulgué une interdiction de tous les plastifiants de la série des phtalates.


Section 7 requires that any statutes passed in the exercise of legislative power that federal law requires be published in the Canada Gazette must be adopted in both official languages.

L'article 7 exige l'adoption dans les deux langues officielles d'actes pris dans l'exercice d'un pouvoir législatif qui sont astreints sous le régime d'une loi fédérale à l'obligation de publication dans la Gazette du Canada.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Federal Law Gazette'

Date index:2023-01-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)