Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet de courtage
Courtier de premier ordre
Courtier en valeurs mobilières
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de foyer de soins infirmiers
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison de repos
Directeur de maison de retraite
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de foyer de soins infirmiers
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison de repos
Directrice de maison de retraite
Directrice de maison des jeunes
Firme de courtage
Firme de courtiers
Gestionnaire de foyer de soins infirmiers
Gestionnaire de maison de repos
Maison de courtage
Maison de courtage de premier ordre
Maison de courtage de valeurs
Maison de courtage spécialisée en valeurs pétrolières
Maison de titres
Nom de la maison de courtage
Nom du courtier
Société de bourse

Translation of "directeur de maison de courtage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

brokerage firm managing director | brokerage managing director | brokerage firm director | brokerage firm executive manager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

youth and community centre manager | youth community centre manager | youth & community worker | youth centre manager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

care home for the elderly supervisor | nursing home general manager | elderly home manager | elderly home supervisor
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


maison de courtage de valeurs [ maison de courtage | cabinet de courtage | firme de courtage | firme de courtiers | société de bourse ]

brokerage firm [ brokerage house | stock brokerage firm | securities dealer | investment bank | securities house ]
Bourse | Investissements et placements
Stock Exchange | Investment


maison de courtage spécialisée en valeurs pétrolières [ maison de courtage spécialisée dans les négociations de titres de sociétés pétrolières ]

oil brokerage company
Investissements et placements
Investment


maison de courtage de valeurs | courtier en valeurs mobilières | maison de courtage | société de bourse

broker | broker-dealer | dealer | investment dealer | securities dealer | stockbroker
finance > bourse | finance > valeurs mobilières | entreprise
finance > bourse | finance > valeurs mobilières | entreprise


maison de courtage | maison de titres

brokerage | commission house
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


gestionnaire de foyer de soins infirmiers [ directeur de foyer de soins infirmiers | directrice de foyer de soins infirmiers | gestionnaire de maison de repos | directeur de maison de repos | directrice de maison de repos ]

nursing home manager
Désignations des emplois (Généralités) | Établissements de santé
Occupation Names (General) | Health Institutions


nom du courtier | nom de la maison de courtage

street name | nominee name
finance
finance


maison de courtage de premier ordre | courtier de premier ordre

prime broker
finance > bourse | entreprise
finance > bourse | entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Les fonds de l'UE offrent un secours à des enfants et à des jeunes dont un grand nombre ont vu leurs maisons, leurs écoles et leurs vies dévastées et qui risquent de devenir une génération perdue», a déclaré Anthony Lake, directeur général de l'UNICEF.

“The EU funds are offering a life-line to children and youth, many of whom have seen their homes, schools and lives torn apart and who risk becoming a lost generation,” said UNICEF Executive Director Anthony Lake.


Des engagements forts, pris par écrit par le cabinet du directeur du renseignement national (Maison blanche), garantissent que les données à caractère personnel transférées dans le cadre de l'accord sur le bouclier de protection des données ne feront l'objet d'aucune surveillance massive ou indifférenciée.

Strong commitments in written form by the Office of the Director of National Intelligence (White House), ruling out indiscriminate mass surveillance on data transferred under the Privacy Shield arrangement.


Si nous prenons les maisons de courtage de premier ordre, les fonds d’investissement spéculatifs et les fonds de placement du secteur privé, nous constatons qu’ils sont mêlés dans des groupements d’intérêts: ils tirent des bénéfices les uns des autres, ils font des échanges commerciaux entre eux et nous ne savons pas ce qui se trame.

If we take the prime brokers, the hedge funds and private equity funds, we see that they are mixed up in a complex set of interests: they earn income from each other, they trade with each other and we do not know what is going on.


Si nous prenons les maisons de courtage de premier ordre, les fonds d’investissement spéculatifs et les fonds de placement du secteur privé, nous constatons qu’ils sont mêlés dans des groupements d’intérêts: ils tirent des bénéfices les uns des autres, ils font des échanges commerciaux entre eux et nous ne savons pas ce qui se trame.

If we take the prime brokers, the hedge funds and private equity funds, we see that they are mixed up in a complex set of interests: they earn income from each other, they trade with each other and we do not know what is going on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette autorisation est valable pour des services couplés ou en nature fournis par des maisons de courtage à des gestionnaires de portefeuilles.

This authorisation is valid for 'bundled' or 'softed' services provided by brokerage houses to portfolio managers.


Cette autorisation est valable pour des services couplés ou en nature fournis par des maisons de courtage à des gestionnaires de portefeuilles.

This authorisation is valid for 'bundled' or 'softed' services provided by brokerage houses to portfolio managers.


En particulier, les mesures d’exécution relatives aux avantages n’autorisent les entreprises d’investissement (telles les gestionnaires de portefeuilles) à accepter de tels avantages de la part de tiers (tels leurs courtiers) que dans la seule mesure où le client en est pleinement informé et où les avantages concernés visent à améliorer la qualité du service d’investissement ou du service auxiliaire fourni au client et ne nuisent pas à l’obligation de l’entreprise d’agir au mieux des intérêts de ce dernier[41]. Ces mesures sont tout particulièrement appropriées dans le cas des services couplés («bundled services») ou en nature («softed services») [42] fournis par des maisons de courta ...[+++]

In particular, implementing measures relating to inducements permit inducements to be accepted by investment firms (such as portfolio managers) from third parties (such as their brokers) only if they are fully disclosed to their clients and only if they are designed to improve the quality of the provision of the investment or ancillary service concerned to the client, and do not impair compliance with the firm’s duty to act in the best interests of the client.[41] These measures are particularly relevant to ‘bundled’ or ‘softed’ services[42] that are received by portfolio managers from or on behalf of brokerage houses[43].


3. demande au Chef de l'État tunisien d'accorder un passeport à Sihem Ben Sédrine, éditrice, et à Omar Mestiri, militant des droits de l'homme et de faire enlever les scellés aux portes de la maison d'édition Aloès de Madame Ben Sédrine, lieu dans lequel le journaliste Taoufik Ben Brik avait entamé sa grève de la faim afin de lui permettre de poursuivre ses activités professionnelles; prie également les autorités tunisiennes de réexaminer le cas de Hamma Hammami, directeur ...[+++]

3. Urges the Tunisian Head of State to issue a passport to Sihem Ben Sédrine, publisher, and Omar Mestiri, a human rights activist, and to take the seals off the door of Mrs Ben Sédrine's publishing house Aloès, where the journalist Taoufik Ben Brik started his hunger strike, in order to allow her to carry on her professional activities; also calls on the Tunisian authorities to re-examine the case of Hamma Hammami, Director of the newspaper El Badil and leader of the POCT (Tunisian Communist Workers' Party), who was sentenced to nin ...[+++]


C. vivement préoccupé par les disparitions toujours inexpliquées de M. Victor Gonchar, vice-président du treizième Conseil suprême, et de M. Anatoly Krasovsky, directeur de la maison d'édition "Kraiska”, qui ont été vus pour la dernière fois le 16 septembre 1999, ainsi que par les disparitions de l'ancienne dirigeante de la Banque nationale du Bélarus, Mme Tamara Vinnikova, et de l'ancien ministre de l'intérieur, le général Youri Zakharenko,

C. deeply concerned about the still unsolved cases concerning the disappearance of Victor Gonchar, deputy speaker of the Thirteenth Supreme Council, and Anatoly Krasovsky, head of the "Kraiska" publishing house, who were last seen on 16 September, as well as that of the former head of Belarus National Bank, Tamara Vinnikova, and the former Minister of Internal Affairs, General Yuri Zakharenko,


C. vivement préoccupé par les disparitions toujours inexpliquées de M. Victor Gonchar, vice‑président du treizième Conseil suprême, et de M. Anatoly Krasovsky, directeur de la maison d'édition "Kraiska", qui ont été vus pour la dernière fois le 16 septembre, ainsi que par la disparition de l'ancienne dirigeante de la Banque nationale du Bélarus, Mme Tamara Vinnikova, et de l'ancien ministre de l'Intérieur, le général Youri Zakharenko,

C. deeply concerned about the still unsolved cases concerning the disappearance of Victor Gonchar, deputy speaker of the Thirteenth Supreme Council, and Anatoly Krasovsky, head of the ‘Kraiska’ publishing house, who were last seen on 16 September, as well as that of the former head of Belarus National Bank, Tamara Vinnikova, and the former Minister of Internal Affairs, General Yuri Zakharenko,