concours de la ville la plus propre    
population dans la plus grande ville    
s'emparer d'une plus grande part du marché    

"d��claration pour des villes plus s��res "

(French → English)
TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below

population dans la plus grande ville - % de la population urbaine

population in the largest city-% of urban population


population dans la plus grande ville

population in the largest city


concours de la ville la plus propre

Tidiest City competition


Réunion d'experts sur les divers systèmes possibles de transports en commun pour les villes de plus d'un million d'habitants dans les pays en développement

Expert Meeting on Policy Options for Public Transport Modes in Cities of Over One Million in Developing Countries


Réunion d'organisation et première réunion concernant : l'examen des problèmes qui touchent les jeunes Autochtones des villes, plus précisément, l'accessibilité, l'éventail et la prestation des services, les problèmes liés aux politiques et aux compétence

Organizational and First Meeting on: Examination of Issues Affecting Urban Aboriginal Youth, in Particular, Access, Provision and Delivery of Services, Policy and Jurisdictional Issues, Employment and Education, Access to Economic Opportunities, Youth Par


s'emparer d'une plus grande part du marché

buy markets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Villes culturelles et créatives en tête: par rapport à d'autres villes présentant une population de taille similaire, Paris, Copenhague, Édimbourg et Eindhoven surclassent leurs homologues; Culture, créativité et prospérité: la culture et la créativité contribuent à de meilleurs taux de croissance économique et sont essentielles pour les villes à faibles revenus; Tout n'est pas une question de taille: la taille d'une ville ne détermine pas sa performance en matière de culture et de créativité, sachant qu'en moyenne, les villes de petite taille et de taille moyenne obtiennent des résultats relativement bons par rapport à leurs consœurs de plus grande taille; Les capitales se classent bien, mais pas toujours en tête: même si les capitales sont souvent en tête, elles sont dépassées en Autriche, en Belgique, en Italie, en Allemagne, en Pologne, en Espagne, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni.

Leading cultural and creative cities: compared to other cities with a similar population, Paris, Copenhagen, Edinburgh and Eindhoven perform better than their counterparts; Cultural, creativity and prosperity: culture and creativity contribute to higher economic growth rates, and are crucial for low-income cities; Size is not everything: the size of a city does not determine its performance in culture and creativity, as on average small and medium-sized cities score relatively well compared to larger ones; Capitals fly high but not highest: even if capitals are often in the lead, they are outperformed in Austria, Belgium, Italy, Germany, Poland, Spain, the Netherlands and the UK.


La configuration polycentrique du «dynamisme culturel», avec des capitales et d'autres villes tout aussi performantes en de nombreux endroits d'Europe, révèle la capacité des villes de différentes tailles, notamment les zones urbaines de plus petite taille ou plus périphériques, à attirer et à conserver des citoyens instruits et créatifs.

The polycentric pattern of ‘Cultural Vibrancy', with strong capitals and non-capital cities in many parts of Europe, reveals the power of cities of different sizes, including smaller or less centrally located urban areas of Europe, to attract and retain educated and creative individuals.


Qu'est-ce qui vous permet d'affirmer que les petites villes octroient une place plus grande à la culture que les plus grandes villes?

How can you say that smaller cities have more culture than bigger cities?


Cette initiative unique entraînera la création de la plus grande coalition internationale de villes assumant le rôle de chef de file dans le domaine du changement climatique. Elle s'appuiera sur les engagements pris par plus de 7 100 villes réparties dans 119 pays et six continents, lesquelles représentent plus de 600 millions d’habitants, soit plus de 8 % de la population mondiale.

This single initiative will create the largest global coalition of cities committed to climate leadership, building on the commitments of more than 7,100 cities from 119 countries and six continents, representing more than 600 million inhabitants, over 8% of the world’s population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle apportera une plus grande clarté pour les villes ainsi que davantage de cohérence et une meilleure comparabilité des données, ce qui permettra aux investisseurs de constater que les mesures prises par les villes ont un effet durable, vérifiable et, surtout, qui mérite de faire l'objet d'investissements.

It will provide greater clarity for cities and ensure more consistent and comparable data — giving investors the ability to see that the actions cities have been taking are having lasting, verifiable, and most importantly, investable impact.


17. invite les autorités à promouvoir des moyens de réduire la demande de transport en renforçant le recours au télétravail et aux outils des TIC, et de prendre en considération les chiffres du sondage Eurobaromètre qui montrent que les citoyens de l'Union s'inquiètent de l'impact négatif de l'augmentation de la circulation dans les villes et que les embouteillages (76 %), la qualité de l'air (81 %) et les taux d'accidents (73 %) constituent les problèmes les plus graves; invite la Commission à suivre les nouvelles formes de mobilité liées aux transports (par exemple les voitures sans conducteur), à procéder, en coopération avec les États membres, à une analyse de toutes les mesures disponibles pour contribuer à réduire à un minimum le nombre de blessés et de morts, en particulier parmi les piétons et les cyclistes, et à promouvoir l'utilisation du vélo dans les villes, en investissant dans les pistes cyclables et en prenant des mesures de sensibilisation des usagers de la route à la sécurité des cyclistes; attire l'attention sur l'importance accordée au vélo dans les plans de mobilité urbaine durable de nouvelle génération et fait observer que ce mode de déplacement contribue à prévenir les bouchons; souligne que l'aménagement de voies réservées aux cyclistes et aux piétons doit constituer un élément incontournable de la construction et de la rénovation des routes; rappelle à cet égard qu'un usage accru des vélos dans les villes améliore la fluidité de la circulation, favorise la santé publique et réduit l'empreinte carbone; souligne qu'une utilisation accrue des vélos dans les villes pourrait contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020; demande aux États membres de continuer à construire des bretelles de contournement afin de réduire le nombre de véhicules qui traversent inutilement les villes et prie la Commission de trouver des moyens de financer ces projets; souligne que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour réduire ...

17. Calls on the authorities to promote ways to reduce the demand for transport by enhancing the use of teleworking and ICT tools and to be aware of the figures of the Eurobarometer survey that show that EU citizens are concerned about the negative impact of increased traffic in cities, considering traffic congestion (76 %), air quality (81 %) and accident rates (73 %) to be the most serious problems; calls on the Commission to monitor the new forms of mobility related to transport (e.g. self-drive vehicles), to carry out, in cooperation with the Member States, an analysis of all available measures helping to minimise the number of injuries and deaths, in particular of pedestrians and cyclists, and to promote the use of bicycles in cities, along with investment in cycling lanes and measures to raise awareness among road users regarding safety for cyclists; points out that cycling plays an important role in contemporary planning of sustainable urban mobility and that it is part of the solution for preventing congestion; stresses that segregated cycle/pedestrian paths should be included as a matter of course when building or restoring roads; reiterates in this respect that the increased use of bicycles in cities enhances traffic flow, improves public health and reduces the carbon footprint; stresses that an increased use of bicycles in cities could contribute to the Europe 2020 objectives; asks the Member States to continue building ring roads in order to minimise the number of vehicles going unnecessarily through cities, and calls on the Commission to find ways to support these projects financially; stresses that more efforts need to be undertaken in order to reduce the number of cars in the city; calls on local authorities to promote policies to encourage green transport by providing facilities, reducing taxes and establishing green certificates;


Plus de deux Européens sur trois vivant en ville, cette réunion a pour objectif d’examiner la manière de donner aux villes une plus grande importance dans la politique européenne et de débattre de cette question, afin de veiller à ce que les besoins des villes soient mieux compris et les politiques davantage coordonnées.

With more than two thirds of Europeans living in cities, the meeting is designed to explore and debate ways to give cities a greater prominence when it comes to European policy, to make sure the needs of cities are better understood, and policies are more co-ordinated.


L’émergence de (méga-)villes-régions polycentriques, qui forment des réseaux de petites et moyennes villes sans véritable lien fonctionnel ou politique, est un phénomène de plus en plus répandu en Europe[10]. La disparité croissante entre les structures urbaines et administratives affaiblit la cohésion et nuit à la compétitivité en raison de l’inadéquation de la gouvernance et des infrastructures[11].

The emergence of polycentric (mega)-city-regions, which are webs of medium and small cities without a real functional and political base, is a growing phenomenon in Europe.[10] The growing mismatch between administrative and urban structures reduces cohesion and impairs competitiveness due to inadequate governance and infrastructures.[11]


Un grand nombre de villes secondaires, notamment en Europe centrale et orientale, font face à un phénomène complexe de contraction, qui se manifeste par un déclin à la fois démographique et économique susceptible d’entraîner une spirale négative caractérisée par une diminution des recettes fiscales locales, une réduction de la demande de biens et de services, des pertes d’emploi, une baisse de la main-d’œuvre disponible et des investissements, ainsi qu’une perte globale d’attractivité[9]. Dans les villes subissant une stagnation économique, le centre urbain est de plus en plus délaissé au profit de la périphérie.

Many secondary cities, especially in Central and Eastern Europe, are experiencing complex shrinkage, with both demographic and economic decline, which can induce a negative spiral of declining local tax revenues, lower demand for goods and services, loss of jobs, reduced supply of labour and lower investment, and an overall loss of attractiveness.[9] In economically stagnating cities, inner cities have been deserted in favour of sprawling suburbs.


L'initiative CIVITAS, qui soutient les projets de démonstration et de recherche pour la mise en place de mesures innovantes dans le domaine des transports urbains propres, et l'initiative industrielle européenne "Villes et communautés intelligentes", qui vise à rendre plus durables et plus efficaces la production et l'utilisation d'énergie dans les villes, sont aussi des initiatives qui se prêteront naturellement à la coopération avec une CCI consacrée à la mobilité urbaine.

The CIVITAS initiative which supports demonstration and research projects to implement innovative measures in clean urban transport, and the European Industrial Initiative on Smart Cities Communities aiming at making the production and use of energy in cities more sustainable and efficient will also be natural cooperation initiatives of a KIC on urban mobility.


La Commission projette d’allouer environ 200 millions d’euros au plan Villes et collectivités intelligentes au titre du budget 2014-2015 du programme pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» de la Commission, afin d’accélérer les progrès des solutions pour des villes intelligentes et de les déployer à plus grande échelle.

The Commission intends to make available approximately EUR 200 million for Smart Cities and communities in the 2014-2015 budgets of the Horizon 2020 research and innovation programme, to accelerate progress and enlarge the scale of roll-out of smart cities solutions.


Civitas — acronyme pour «CIties, VITAlity, Sustainability» (villes, vitalité, développement durable) — est financé par le programme-cadre de recherche de l’UE pour aider les villes dans leurs efforts d’innovation en vue d'une mobilité urbaine plus durable Depuis son lancement en 2002, CIVITAS a soutenu plus de 700 actions de démonstration dans environ 60 villes (appartenant à un réseau global de 200 villes qui tirent un enseignement de ces activités de démonstration), pour un budget total de plus de 200 millions d’euros alloué par l’UE.

Civitas — an acronym for "cities, vitality, sustainability" — is funded by the EU's research framework programme to support cities in their efforts to innovate for more sustainable urban mobility. Since the start in 2002, Civitas has supported more than 700 demonstration activities in around 60 cities (within a total network of 200 cities who learn from those demonstration activities), with a total investment of more than €200 million from the EU.


Lors du premier Forum urbain, qui aura lieu à Bruxelles le 16 février, la Commission donnera aux villes la possibilité de s’exprimer sur les nouvelles propositions de politique urbaine présentées en octobre dernier et qui comprennent des plans ambitieux visant à consacrer des fonds aux villes, à développer de nouvelles méthodes plus cohérentes pour combiner des actions dans des secteurs tels que le transport et l’environnement et à encourager l’innovation par les villes elles-mêmes.

At the first Urban Forum in Brussels on 16th February, the Commission will give cities their voice on new proposals for urban policy presented last October, which included ambitious plans to earmark funds for cities; develop new more coherent approaches to bringing together actions in sectors like transport and environment and encourage innovation by the cities themselves.


21. note que, dans la mesure où les zones urbaines produisent 75 % des émissions de carbone, les villes sont à l'avant-garde de notre lutte contre le changement climatique; salue donc l'engagement pris par les villes européennes signataires du pacte des maires; se félicite de l'engagement pris par les villes de combattre le changement climatique; reconnaît que d'importants efforts sont consentis dans de nombreuses villes européennes dans le cadre du transport et de la mobilité; souligne la nécessité de persévérer dans la recherche de solutions plus respectueuses de l'environnement et plus propices à une amélioration de la qualité de vie des citoyens, tout en assurant la nécessaire coordination des efforts déployés aux échelons de gouvernance local, régional, national, européen et mondial;

21. Notes that, since urban areas produce 75% of carbon emissions, cities are at the forefront of our fight against climate change; therefore commends the undertaking given by European cities which have signed the Covenant of Mayors; welcomes the cities' commitment to combating climate change; recognises the efforts being made in many European cities with regard to transport and mobility; stresses the need to continue along the same lines in searching for more environment-friendly alternatives that will improve ordinary people's quality of life, whilst providing the requisite coordination of the efforts made at local, regional, national, European and global levels of government;


21. note que, dans la mesure où les zones urbaines produisent 75 % des émissions de carbone, les villes sont à l'avant-garde de notre lutte contre le changement climatique; salue donc l'engagement pris par les villes européennes signataires du pacte des maires; se félicite de l'engagement pris par les villes de combattre le changement climatique; reconnaît que d'importants efforts sont consentis dans de nombreuses villes européennes dans le cadre du transport et de la mobilité; souligne la nécessité de persévérer dans la recherche de solutions plus respectueuses de l'environnement et plus propices à une amélioration de la qualité de vie des citoyens, tout en assurant la nécessaire coordination des efforts déployés aux échelons de gouvernance local, régional, national, européen et mondial;

21. Notes that, since urban areas produce 75% of carbon emissions, cities are at the forefront of our fight against climate change; therefore commends the undertaking given by European cities which have signed the Covenant of Mayors; welcomes the cities' commitment to combating climate change; recognises the efforts being made in many European cities with regard to transport and mobility; stresses the need to continue along the same lines in searching for more environment-friendly alternatives that will improve ordinary people's quality of life, whilst providing the requisite coordination of the efforts made at local, regional, national, European and global levels of government;


Afin d'établir des politiques environnementales cohérentes et coordonnées dans les villes, l'approche proposée est que les plus grandes villes de l'UE 25 (environ 500 villes de plus de 100 000 habitants) élaborent et mettent en œuvre un plan de gestion environnementale urbaine et un système de gestion environnementale destiné à garantir l'exécution du plan.

To establish coherent and coordinated environmental policies within towns and cities, the approach proposed is that the largest towns and cities in the EU 25 (the 500 or so towns and cities over 100,000 inhabitants) develop and implement an urban environment management plan and an environmental management system to ensure its delivery.


A cet égard, les résultats du premier Audit urbain conduit dans cinquante-huit villes européennes, qui comptent ensemble en moyenne 15% de la population des pays où elles sont situées, révèlent que les villes des régions les plus prospères tendent à avoir un plus grand nombre de places de crèche ouvertes par jour par habitant que celles des régions les moins prospères.

In this regard, results from the first Urban Audit carried out in 58 European cities, which together account for an average of 15% of the population in the countries in which they are located, indicate that those in the more prosperous regions have a larger number of day care places per inhabitant than cities in the less prosperous ones.


Si d'autres recherches restent nécessaires, les conclusions des études qui ont été effectuées suggèrent que la diversification par rapport à l'agriculture en direction des services tend à être plus rapide dans les plaines que dans les régions montagneuses, que l'existence de grandes villes dans les zones de montagne ou à proximité donne une impulsion importante à l'activité industrielle (ou, alternativement, que l'abondance des ressources dans les zones de montagne peut déboucher sur le développement de grandes villes dans leur voisinage) et que l'emploi dans les services tend à être élevé dans les zones de montagne les plus prospères, surtout dans le tourisme (comme dans les Alpes) ou dans les services publics au sein des zones à faible densité de population (surtout en Suède et en Finlande).

Though further research is required, the conclusions from the studies which have been carried out suggest that economic diversification from agriculture to services tends to happen at a faster pace in lowland than in mountainous regions, that the existence of large cities in mountain areas or nearby give an important stimulus to industrial activity (or, alternatively, that the wealth of resources in mountain areas can lead to the development of large cities in their vicinity), and that service employment tends to be high in the more prosperous mountain areas, mainly in tourism (such as in the Alps) or in public services in sparsely populated areas (especially in Sweden and Finland).


Mais il y a de plus en plus de poches de marginalisation dans les villes, il existe une population immigrante qui s’installe dans nos villes et cela implique que le problème de l’illettrisme et, en particulier, celui de l’illettrisme fonctionnel, soit devenu aujourd’hui un problème vraiment grave, parce qu’il est toujours associé à la pauvreté, à la marginalisation et à l’exclusion sociale.

However, there are increasingly pockets of marginalisation in the cities, there is an immigrant population establishing itself in our cities and that means that the problem of illiteracy, and particularly functional illiteracy, is a really serious problem today, because it is always linked to poverty, to marginalisation and to social exclusion.




Others have searched : d��claration pour des villes plus s��res     


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

d��claration pour des villes plus s��res

Date index:2022-02-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)