Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement
Affrètement par charte-partie
Affréter
Charte
Charte partie
Charte-partie
Contrat d'affrètement
Contrat d'affrètement par charte-partie
Contrat de nolissement
Donner à fret
Frètement
Fréter
Nolisement
Prendre à fret
Violation du contrat d'affrètement
Violation du contrat d'affrètement par charte-partie

Translation of "contrat d'affrètement par charte-partie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
affrètement | affrètement par charte-partie | affréter | charte | charte-partie | contrat d'affrètement par charte-partie | donner à fret | frètement | fréter | nolisement | prendre à fret

charter party | chartering | charterparty
IATE - LAW | Land transport
IATE - LAW | Land transport


charte-partie [ contrat d'affrètement par charte-partie ]

charter party [ C/P | charterparty | charter-party ]
Droit maritime | Droit maritime | Documents juridiques | Droit des transports | Droit des transports | Droit des contrats (common law)
Maritime Law | Maritime Law | Legal Documents | Transportation Law | Transportation Law | Law of Contracts (common law)


violation du contrat d'affrètement par charte-partie [ violation du contrat d'affrètement ]

breach of charter
Droit maritime
Maritime Law


impossibilité d'exécution du contrat d'affrètement par charte-partie

frustration of charter-party
IATE - LAW
IATE - LAW


impossibilité d'exécution du contrat d'affrètement par charte-partie

frustration of charter-party
Droit maritime
Maritime Law


affrètement | charte partie | contrat d'affrètement | contrat de nolissement | nolisement

charter party
IATE - TRANSPORT | FINANCE | LAW | Land transport | Maritime and inland waterway transport | Technology and technical regulations
IATE - TRANSPORT | FINANCE | LAW | Land transport | Maritime and inland waterway transport | Technology and technical regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Lorsqu'une personne néglige de remplir un contrat passé, une charte-partie intervenue ou une obligation contractée, soit avant le 1 juin 1954 ou de toute ordonnance, soit postérieurement, et que cette négligence résulte de l'observation, par ladite personne, de toute ordonnance rendue après que ce contrat a été passé, que cette charte-partie est intervenue ou que cette obligation a été contractée, la preuve de ce fait constitue une défense valable dans toute action ou procédure contre cette personne à l'égard de cette négligence.

6. Where any person fails to fulfil any contract, charter or obligation, whether made or assumed before or after June 1, 1954 or any order, and such failure is due to compliance on the part of such person with any order made after such contract, charter or obligation was made or assumed, proof of that fact is a good defence to any action or proceeding against such person in respect of such failure.


6. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis les territoires relevant de la juridiction des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou la prestation de tous autres services à des navires qui appartiennent à l'Iran ou sont affrétés par ce pays, y compris par charte-partie, sont interdites s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces navires transportent des articles fournis, vendus, transférés ou exportés en violation de la présente décision, sauf si la fourniture de ces services est nécessaire à des fins humanitaires, ou jusqu'à ce que la cargaison ait ...[+++]

6. The provision by nationals of Member States or from the territories under the jurisdiction of Member States of bunkering or ship supply services, or other servicing of vessels, to Iranian-owned or Iranian-contracted vessels, including chartered vessels, shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items the supply, sale, transfer or export of which is being undertaken contrary to this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian purpo ...[+++]


b) « contrat de transport » s’applique uniquement au contrat de transport constaté par un connaissement ou par tout document similaire formant titre pour le transport des marchandises par eau, il s’applique également au connaissement ou document similaire émis en vertu d’une charte-partie à partir du moment où ce titre régit les rapports du transporteur et du porteur du connaissement;

(b) “contract of carriage” applies only to contracts of carriage covered by a bill of lading or any similar document of title, in so far as such document relates to the carriage of goods by water, including any bill of lading or any similar document as aforesaid issued under or pursuant to a charter-party from the moment at which such bill of lading or similar document of title regulates the relations between a carrier and a holder of the same;


6 (1) Dans les cas où le fret visé par la police maritime est payable au titre d’une charte-partie et assuré « en et depuis » un lieu donné, il y a mise en risques dès la conclusion du contrat si le navire se trouve en sécurité à cet endroit.

6 (1) Where a marine policy insures chartered freight “at and from” a particular place and the ship is at that place in good safety when the contract is concluded, the risk attaches when the contract is concluded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Dans les cas où le fret visé par la police maritime, autre qu’un fret payable au titre d’une charte-partie, est payable sans condition particulière et que celui-ci est assuré « en et depuis » un lieu donné, il y a mise en risques à mesure que les marchandises sont expédiées. Toutefois, si les marchandises sont prêtes à être expédiées et qu’elles appartiennent à l’armateur ou qu’elles seront expédiées en vertu d’un contrat avec lui, il y a mise en risques dès que le navire est prêt à les recevoir.

(3) Where a marine policy insures freight, other than chartered freight, “at and from” a particular place and the freight is payable without special conditions, the risk attaches proportionately as the goods are shipped, except that if the goods are ready for shipping and belong to the shipowner or are to be shipped under a contract with the shipowner, the risk attaches when the ship is ready to receive the goods.


6. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire relevant de la juridiction des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou la prestation de tous autres services à des navires qui appartiennent à l'Iran ou sont affrétés par ce pays, y compris par charte-partie, sont interdites s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces navires transportent des articles dont la fourniture, la vente, le transfert ou l'exportation sont interdits par la présente décision, sauf si ces services sont nécessaires à des fins humanitaires, ou jusqu'à ce que la cargais ...[+++]

6. The provision by nationals of Member States or from the territories under the jurisdiction of Member States of bunkering or ship supply services, or other servicing of vessels, to Iranian-owned or -contracted vessels, including chartered vessels, shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspected, and seized and dis ...[+++]


En dernière analyse, il y a vraiment deux options : Nous nous dotons d'une capacité de transport aérien de charges excessivement lourdes, en plus des avions Hercules, soit des C17 ou des A400, ou d'un avion de type Hercules ainsi que de ce que j'appellerais un pool robuste d'avions qui aurait une crédibilité réelle, au lieu de conclure simplement des arrangements d'affrètement par charte-partie en utilisant des aéronefs russes (1030) Le président: Merci, monsieur.

The key comes down to really two options: we get an outsize capability to go along with the Hercules, either C17s or A400s, or a Hercules-type aircraft and what I will call a robust pool of aircraft that will have some real credibility, and not simply fine tuning chartering arrangements for Russian aircraft (1030) The Chair: Thank you, Professor.


d) contrats relatifs à l'utilisation ou à la location d'un navire par charte-partie ou autrement;

(d) agreement relating to the use or hire of any ship whether by charterparty or otherwise;


e) contrats relatifs au transport des marchandises par un navire en vertu d'une charte-partie, d'un connaissement ou autrement;

(e) agreement relating to the carriage of goods in any ship whether by charter-party or otherwise;


d) contrats relatifs à l'utilisation ou la location d'un navire par charte-partie ou autrement;

(d) agreement relating to the use or hire of any ship whether by charter-party or otherwise;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

contrat d'affrètement par charte-partie

Date index:2022-10-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)