Le fait que ces personnes proviennent de milieux très dysfonctionnels — sur le plan de la pauvreté, des émotions, des finances, etc. — constitue étrangement une raison d'espérer travailler avec elles, parce qu'elles ne sont pas endurcies, elles ne sont pas des entreprises et elles ne sont pas fières de ce qu'elles font.
The fact that they come from very dysfunctional backgrounds poverty, emotional, financial, etc. is actually in a strange way a reason for hope in working with this population, because they aren't sophisticated, they aren't businesses, and they don't take pride in what they do.