Pour ceux qui se demanderaient pourquoi nous interrompons la séance plus tôt que d’habitude, les membres du Bureau ont discuté de leur volonté d’éviter que les représentants du Conseil de ministres ou de la Commission ne doivent systématiquement tâcher de se faire entendre vers midi, 12h05 ou 12h10, au milieu de la cohue des députés regagnant leur place dans l’hémicycle pour prendre part aux votes.
To those who may be asking why we are doing this rather earlier than usual, I will say that the Bureau has discussed how we might avoid the situation that always occurs at 12.00, 12.05 or 12.10 p.m., with the representatives of the Council of Ministers or the Commission having to talk rather over the noise of all the Members pouring into the Chamber for the vote.