Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CI
Chef civil de l'intervention
Chef d'intervention
Chef d'intervention OFROU
Chef d'intervention local
Chef d'intervention militaire
Chef d’équipe d’électriciens monteurs de réseaux
Chef interv mil
Chef sommelier
Chef sommelière
Cheffe d'équipe de lignards
Intervention de l'État
Interventionnisme
Politique d'intervention
Sommelière en chef

Translation of "chef de l'intervention " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chef d'intervention militaire [ chef interv mil ]

militärischer Einsatzleiter [ mil EL ]
Défense des états
Wehrwesen


chef d'intervention

Einsatzleiter
IATE - 0436
IATE - 0436


chef d'intervention OFROU [ CI ]

Einsatzleiter ASTRA [ ELA ]
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transports
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Verkehrsrecht (Recht) | Verkehrswesen


chef d'intervention local

lokaler Einsatzleiter
Défense des états | Généralités (Défense des états)
Wehrwesen | Allgemeines (Wehrwesen)


chef de l'intervention avec appareils de protection respiratoire

Atemschutz-Einsatzleiter
IATE - 0436
IATE - 0436


cheffe d'équipe de lignards | contremaîtresse de techniciens d’intervention en réseaux électriques | chef d’équipe d’électriciens monteurs de réseaux | contremaître de techniciens d'intervention en réseaux électriques

Aufsichtskraft Energietechnik
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


chef civil de l'intervention

ziviler Einsatzleiter
IATE - 0436
IATE - 0436


technicienne intervention matériel assistance respiratoire | technicien intervention matériel assistance respiratoire | technicien intervention matériel assistance respiratoire/technicienne intervention matériel assistance respiratoire

Atemtherapietechnikerin | Beatmungsassistentin | Atemtherapietechniker/Atemtherapietechnikerin | Beatmungsassistent
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

Chefsommelier | Weinkellner | Chefsommelier/Chefsommelière | Chefsommelière
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


politique d'intervention [ intervention de l'État | interventionnisme ]

Interventionspolitik [ Interventionismus ]
16 ÉCONOMIE | MT 1606 politique économique | BT1 politique économique | NT1 politique de soutien | RT aide de l'État [1606] | droit public économique [0436] | économie concertée [1621] | État providence [0406] | intervention financière [2421]
16 WIRTSCHAFT | MT 1606 Wirtschaftspolitik | BT1 Wirtschaftspolitik | NT1 Stützungspolitik | RT finanzielle Intervention [2421] | gemeinsame Marktorganisation [5606] | Investitionspolitik [2426] | konzertierte Wirtschaft [1621] | Marktinterven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 508/1 et 508/13 du Code judiciaire, en tant, pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où une personne morale et la personne habilitée à la représenter sont poursuivies du chef de mêmes faits ou de faits connexes et, pour les suivants, en ce qu'ils ne garantissent pas à la personne morale poursuivie pénalement l'intervention de l'Etat dans la prise en charge des frais et des prestation ...[+++]

1. « Verstoßen Artikel 2bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und die Artikel 508/1 und 508/13 des Gerichtsgesetzbuches insofern, als der erstgenannte Artikel die Gerichtshöfe und Gerichte dazu verpflichtet, einen Ad-hoc-Bevollmächtigten zu bestimmen, sobald eine juristische Person und die Person, die befugt ist, die juristische Person zu vertreten, wegen derselben oder wegen zusammenhängender Taten verfolgt werden, und die letztgenannten Artikel der strafrechtlich verfolgten juristischen Person keine Beteiligung des Staates an der Übernahme der Kosten und Leistungen dieses Ad-hoc-Bevollmächtigten, der damit beauftragt ist, sie im Rahmen der gegen sie eingeleiteten Strafverfolgung vor Gericht zu vertreten, garantieren, ge ...[+++]


A l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 18 août 1976 fixant les conditions de forme et de délai d'introduction des demandes d'intervention financière du chef de dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, les mots "auprès du Ministre des Travaux publics, ou de son délégué, en cas de calamité publique, ou auprès du Ministre de l'Agriculture, ou de son délégué, en cas de calamité agricole," sont remplacés par "auprès du Ministre de l'Agriculture, ou de son délégué,".

§ 5 - In Artikel 5 § 3 des Königlichen Erlasses vom 18. August 1976 zur Festlegung der form- und fristgebundenen Bedingungen für die Einreichung der Anträge auf finanzielle Beteiligung aufgrund bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden werden die Wörter "beim Minister der Öffentlichen Arbeiten oder seinem Beauftragten im Falle einer allgemeinen Naturkatastrophe, oder beim Minister der Landwirtschaft oder seinem Beauftragten im Falle einer landwirtschaftlichen Naturkatastrophe" durch "beim Minister für Landwirtschaft oder seinem Beauftragten" ersetzt.


Ils doivent être correctement équipés pour reconnaître les signes de radicalisation et évaluer les interventions qui pourraient être nécessaires, ainsi que pour assurer la coopération adéquate avec les chefs de communauté.

Sie müssen angemessen ausgestattet sein, um die Anzeichen für eine Radikalisierung erkennen und einzuschätzen zu können, welche Maßnahmen erforderlich sein könnten, und um die richtige Art der Zusammenarbeit mit den Führungspersönlichkeiten der Gemeinschaft zu gewährleisten.


Permettez-moi de rappeler l’importante intervention du Président Buzek devant le Conseil européen du 27 octobre, qui a permis de souligner le rôle renforcé du Parlement européen dans le traité de Lisbonne, y compris en matière budgétaire, rôle que j’ai eu également l’opportunité de rappeler, en appuyant devant les 27 chefs d’État et de gouvernement l’intervention de votre Président.

Ich möchte Sie an die wichtige Rede von Präsident Buzek vor dem Europäischen Rat am 27. Oktober erinnern, mit der die stärkere Rolle des Europäischen Parlaments, auch in Haushaltsfragen, die im Vertrag von Lissabon vorgesehen ist, unterstrichen wurde, eine Rolle, auf die ich ebenfalls aufmerksam machen konnte, indem ich die Rede Ihres Präsidenten vor den 27 Staats- und Regierungschefs unterstützt habe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande au chef de mission de l'Union européenne, par votre intermédiaire, parce que je crois que l'intervention du Parlement européen est nécessaire, que ce sujet puisse être mis en discussion avec les autorités tunisiennes, que les lignes directrices sur la protection des défenseurs des droits de l'homme – des syndicalistes sont incarcérés, et nous avons plusieurs témoignages sur des tortures, également – puissent être respectées, que les chefs de mission assistent aux procès, rencontrent les familles et demandent des comptes aux ...[+++]

Ich ersuche hiermit den EU-Missionsleiter – über Ihre Vermittlung, denn ich halte das Einschreiten des Europäischen Parlaments für erforderlich –, diese Frage mit den tunesischen Behörden zu erörtern, dafür zu sorgen, dass die Leitlinien betreffend den Schutz von Menschenrechtsverteidigern eingehalten werden, da Gewerkschafter inhaftiert werden und es Berichte über Folterungen gibt, sowie dass die Missionsleiter den Gerichtsverhandlungen beiwohnen, mit Familienangehörigen sprechen und von den tunesischen Behörden eine Erklärung für die dort stattfindenden Repressionen fordern.


Des scientifiques et des décideurs issus de 60 pays ont pris part au Forum mondial des sciences, notamment quatre chefs d'État, le Directeur général de l’UNESCO et [...] l’environnement de la Commission [...] (intervention: je suis désolée, Monsieur le Président, mais il m’est impossible de poursuivre dans ces conditions!).

Am Weltwissenschaftsforum nahmen Wissenschaftler und Entscheidungsträger aus über sechzig Ländern teil, darunter vier Staatsoberhäupter, der Generaldirektor der UNESCO und von der Kommission der Umwelt.[...] (Zwischenbemerkung: Tut mir leid, Herr Präsident, aber so kann ich nicht fortfahren!).


Considère-t-il que les chefs d'inculpation qui pèsent sur ce dernier constituent une violation grave des droits et des libertés politiques et démocratiques et une intervention illégale dans les affaires internes d'un parti parfaitement légal?

Vertritt er nicht auch die Ansicht, dass das dem Gerichtshof vorgeworfene Vorgehen eine gravierende Missachtung der politischen und demokratischen Rechte und Freiheiten und eine widerrechtliche Einmischung in die internen Angelegenheiten einer völlig legalen politischen Partei darstellt?


L'accueil de nouveaux membres au sein du réseau est permis mais n'implique pas l'accroissement du cofinancement communautaire plafonné à hauteur de 50 % du budget total du programme.Les programmes spécifiques de réseaux contiennent les éléments suivants: la description des actions envisagées (conférences, séminaires, voyages d'études, création de sites Internet, publication d'une lettre d'information) de préférence autour d'un seul des trois thèmes stratégiques d'intervention; un plan de travail détaillé ainsi qu'un calendrier de mise en œuvre; les liens avec les interventions générales des Fonds structurels; les structures de mise en œuvre et de gestio ...[+++]

Der Kofinanzierungssatz bleibt jedoch auf 50 % der Programmmittel beschränkt; eine Aufstockung der Mittel infolge der Aufnahme neuer Mitglieder findet nicht statt. Die Sonderprogramme für den Aufbau und die Tätigkeit von Netzen enthalten folgende Elemente: eine Beschreibung der geplanten Maßnahmen (Konferenzen, Seminare, Studienreisen, Einrichtung von Webseiten, Veröffentlichung eines Mitteilungsblattes), die sich vorzugsweise auf eines der drei strategischen Themen konzentrieren sollten.einen detaillierten Arbeitsplan und einen Zeitplan für die Programmabwicklung; Angaben zur Verbindung mit den allgemeinen Strukturfondsinterventionen; Angaben zu den Strukturen für die Programmabwicklung und -verwaltung (federführende Regio ...[+++]


Par exemple: modules de formation pour les journalistes sur le thème de la représentation des enfants dans les médias; charte européenne pour les opérateurs de lignes d'assistance téléphonique pour enfants, assortie d'un système d'identification de leurs compétences; formation d'enseignants et de spécialistes de l'évaluation des programmes éducatifs destinés à prévenir les violences sexuelles envers les enfants, en particulier dans les groupes vulnérables; atelier d'expression dramatique pour l'autonomisation des jeunes filles et programme de formation pour enseignants et travailleurs sociaux en matière de prévention de la violence et des violences sexuelles envers les jeunes femmes; outil de formation conçu pour le lieu de travail, des ...[+++]

Beispiele: Schulungsmodule für Journalisten zum Thema Darstellung von Kindern in den Medien; europäische Charta für Betreiber telefonischer Kinderberatungsdienste und Verfahren zur Bestimmung der Anforderungen an das Personal; Schulung für Lehrer und Fachkräfte in der Bewertung von Programmen im Bildungsbereich zur Verhütung des sexuellen Missbrauchs von Kindern insbesondere in gefährdeten Gruppen; Schauspiel-Workshop zur Stärkung der Selbstbehauptungsfähigkeit von Mädchen und Schulungsprogramm für Lehrkräfte und Sozialarbeiter zur Verhütung von sexuellem Missbrauch und Gewalt gegen junge Frauen; für den Einsatz am Arbeitsplatz konzipiertes Infopaket zur Sensibilisierung für häusliche Gewalt, das sich an Gewerkschaftsmitglieder und Arbeitgeber ...[+++]


18. condamne l'intervention d'un fonctionnaire de l'Office de liaison chinois qui a menacé les sociétés de Hong Kong faisant du commerce avec des sociétés de Taiwan que la RPC estime être pour l'indépendance; estime que ceci est contraire à la loi fondamentale et se félicite en conséquence de ce que tant le chef de l'exécutif que le secrétaire général de l'administration de la RAS de Hong Kong aient vigoureusement critiqué cette intervention;

18. verurteilt die Intervention eines Beamten des Chinesischen Verbindungsbüros, der Drohungen gegenüber Unternehmen aus Hongkong ausgesprochen hat, die Handel mit taiwanesischen Firmen treiben, die nach Einschätzung der Volksrepublik China die Unabhängigkeit befürworten; begrüßt in der Überzeugung, dass dies ein Verstoß gegen das Grundgesetz ist, die strenge Kritik, die sowohl der "Chief Executive” als auch der "Chief Secretary” der Verwaltung des SAR Hongkong an dieser Intervention geübt haben;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

chef de l'intervention

Date index:2021-07-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)