La secrétaire parlementaire de la ministre de la Justice qui, malheureusement, est présentement absente de cette Chambre, a même affirmé candidement sur les ondes de la télévision d'État que cette réforme avait pour objectif principal de charmer l'opinion publique, principalement celle de l'Ouest canadien, et de créer une impression de prise en charge de ce dossier par le gouvernement.
The Parliamentary Secretary to the Minister of Justice, who is unfortunately not in the House, even stated candidly on national television that the main purpose of this reform was to placate public opinion, especially in western Canada, and give the impression the government was taking charge in this matter.