Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de chargement
Cargaison
Cargaison en vrac
Chargement
Chargement en vrac
Facultés
Fret
Manipulation d'un chargement
Manipulation de la cargaison
Manutention d'un chargement
Manutention de la cargaison
Manutention du fret
Partage de trafic
Partage des cargaisons
Partage des trafics
Partage du trafic
Répartition des cargaisons
Répartition des chargements
Répartition du trafic
Vrac

Translation of "chargement cargaison " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chargement [ cargaison ]

load [ cargo ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 transport de marchandises | BT2 organisation des transports | NT1 capacité de chargement | NT1 charge à l'essieu | NT1 charge utile
48 TRANSPORT | MT 4811 organisation of transport | BT1 carriage of goods | BT2 organisation of transport | NT1 axle weight | NT1 carrying capacity | NT1 payload


chargement | cargaison | fret

cargo | freight | shipment
commerce
commerce


fret [ chargement | cargaison | facultés ]

cargo [ freight ]
Droit maritime | Commerce | Douanes et accise | Transport de marchandises
Maritime Law | Trade | Customs and Excise | Transport of Goods


manipulation de la cargaison | manipulation d'un chargement | manutention de la cargaison | manutention du fret | manutention d'un chargement

cargo handling | freight handling
IATE - TRANSPORT | TRADE
IATE - TRANSPORT | TRADE


répartition des chargements [ partage de trafic | partage des cargaisons | partage des trafics | partage du trafic | répartition des cargaisons | répartition du trafic ]

cargo allotment [ cargo allotment scheme | cargo sharing ]
Phraséologie | Cargaisons (Transport par eau)
Phraseology | Cargo (Water Transport)


vrac [ cargaison en vrac | chargement en vrac ]

bulk cargo [ bulk ]
Cargaisons (Transport par eau) | Poids et charges (Transports)
Air Freight


franco chargement et déchargement, cargaison arrimée et équilibrée | chargement, arrimage, équilibrage et déchargement sans frais

free in and out, stowed and trimmed | f.i.o.s.t. | free in and out, cargo stowed and trimmed
transport > transport maritime des marchandises
transport > transport maritime des marchandises


franco chargement et déchargement, cargaison équilibrée | chargement, équilibrage et déchargement sans frais

free in and out and trimmed | fiot | free in and out, cargo trimmed
transport > transport maritime des marchandises
transport > transport maritime des marchandises


cargaison | chargement

cargo | loading
IATE - LAW | Maritime and inland waterway transport | Air and space transport
IATE - LAW | Maritime and inland waterway transport | Air and space transport


capacité de chargement

carrying capacity
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 chargement | BT2 transport de marchandises | BT3 organisation des transports
48 TRANSPORT | MT 4811 organisation of transport | BT1 load | BT2 carriage of goods | BT3 organisation of transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Le maître de tout navire qui aura rompu son chargement pour s’alléger ou pour d’autres objets nécessaires, avant son arrivée dans le havre de Québec, devra, immédiatement après la découverte de toute avarie de la cargaison, faire faire l’inspection de ce navire en la manière prescrite par le présent acte, avant que la cargaison n’ait été dérangée de la place où elle avait été en premier lieu arrimée; et si, après l’arrivée au port de quelque navire d’outre-mer, qui n’a pas eu occasion de s’alléger, de rompre son chargement ou déch ...[+++]

8. The master of any vessel which has broken bulk for the purpose of lightening or other necessary purpose, previous to her arrival in the harbor of Quebec, shall, immediately on the discovery of any damaged cargo, proceed to hold a survey on the same in the manner herein prescribed, before the same shall be moved out of the place in which it was originally stowed; and if, after the arrival in port of any vessel from beyond the seas, which has not had occasion to lighten, break bulk, or otherwise discharge any portion of her cargo be ...[+++]


8. Le maître de tout navire qui aura rompu son chargement pour s’alléger ou pour d’autres objets nécessaires, avant son arrivée dans le havre de Québec, devra, immédiatement après la découverte de toute avarie de la cargaison, faire faire l’inspection de ce navire en la manière prescrite par le présent acte, avant que la cargaison n’ait été dérangée de la place où elle avait été en premier lieu arrimée; et si, après l’arrivée au port de quelque navire d’outre-mer, qui n’a pas eu occasion de s’alléger, de rompre son chargement ou déch ...[+++]

8. The master of any vessel which has broken bulk for the purpose of lightening or other necessary purpose, previous to her arrival in the harbor of Quebec, shall, immediately on the discovery of any damaged cargo, proceed to hold a survey on the same in the manner herein prescribed, before the same shall be moved out of the place in which it was originally stowed; and if, after the arrival in port of any vessel from beyond the seas, which has not had occasion to lighten, break bulk, or otherwise discharge any portion of her cargo be ...[+++]


a) avant le chargement à bord de la cargaison qui sera fumigée, le spécialiste a inspecté, en compagnie du capitaine du bâtiment ou d’un agent de celui-ci, l’espace où la cargaison sera fumigée et a conclu qu’il est peu probable, pendant la fumigation, qu’il y ait fuite du fumigant à partir de l’espace où se trouve la cargaison et dans les espaces adjacents à l’espace ou à l’extérieur du bâtiment;

(a) the fumigator-in-charge, accompanied by the vessel’s master or the master’s agent, has inspected the space in which the cargo is to be fumigated before the cargo that is to be fumigated is loaded on board and has determined that, during the fumigation, no fumigant is likely to leak from the space containing the cargo and into an adjoining space or out of the vessel;


Encore une fois, nous voulons qu'avant même que la cargaison soit chargée et envoyée dans un port étranger, si nous obtenons des renseignements selon lesquels quelque chose cloche au sujet de cette cargaison, nous n'autoriserons pas son chargement sur le navire.

Again, what we want to do there is that before the cargo is even loaded, is in a foreign port somewhere, if we get intel or information that something is not right in that shipment, it would not be allowed to load on that vessel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, une notification de l'adoption de la directive à l'Organisation maritime internationale (OMI), est nécessaire conformément à la résolution A.797(19) de l'assemblée de l'OMI, qui demande confirmation que les terminaux de chargement et de déchargement de cargaisons solides en vrac appliquent les recueils et recommandations de l'OMI en matière de coopération navire/terre.

Finally, the International Maritime Organisation (IMO) must be notified of the adoption of the Directive, in accordance with Resolution A.797(19) of the IMO Assembly, which requested confirmation that loading and unloading terminals for solid bulk cargoes comply with the IMO codes and recommendations on ship/shore cooperation.


En particulier, les cales à cargaison, les écoutilles, les indicateurs lumineux, les calculateurs de chargement, les machines et le matériel nécessaire pour les opérations d'amarrage et de mouillage doivent être conformes aux conditions établies par la présente directive.

In particular, the cargo holds, hatch openings, indicating lights, loading instruments and machinery and equipment for mooring and berthing operations must comply with the conditions laid down by the Directive.


Le but de ce projet (12) consistait dans l’élaboration et la mise à l’essai pratique d’algorithmes permettant de déterminer l’utilisation optimale d’une flotte de navires, compte tenu de l’obligation d’embarquer des cargaisons pour plusieurs clients, des exigences concernant les dates de chargement et de déchargement des cargaisons dans le port de destination, de la possibilité de transporter des cargaisons groupées d’un nombre limité de marchandises en vrac lors de chaque voyage, ainsi que des contraintes faisant que tous les navires ...[+++]

The aim of this project (12) was to develop and carry out practical tests of algorithms to calculate the optimal utilisation of a fleet of ships, given the obligations to load cargoes for several customers, the requirements as to when cargoes must be loaded and discharged in the destination port, the possibility of carrying joint cargoes of a limited number of bulk goods on each voyage, as well as limitations that mean that not all the vessels involved are suitable for serving all customers or all ports.


Lorsque la cargaison se trouve à l'intérieur de l'installation portuaire, elle devrait pouvoir être identifiée comme ayant été contrôlée et acceptée en vue de son chargement sur un navire ou de son entreposage temporaire dans une zone d'accès restreint en attendant le chargement.

Once within the port facility, cargo should be capable of being identified as having been checked and accepted for loading onto a ship or for temporary storage in a restricted area while awaiting loading.


A la fin du mois d'août 2002, le service des douanes américain a présenté une proposition d'amendement à la réglementation douanière des États-Unis visant à exiger des transporteurs qu'ils soumettent aux autorités douanières américaines les informations relatives au manifeste de cargaison 24 heures avant le chargement, dans un port étranger, d'une cargaison sur un navire à destination des États-Unis.

At the end of August 2002, the US Customs Service announced a proposal for an amendment to US Customs regulations which would require carriers to provide US Customs with cargo manifest information 24 hours before the related cargo is loaded on board a vessel, destined for the United States, at the foreign port.


7. Les capitaines, les seconds, les chefs mécaniciens, les seconds mécaniciens et toute personne désignée comme étant directement responsable de l'embarquement et du débarquement des passagers, du chargement, du déchargement ou du saisissage de la cargaison ou de la fermeture des ouvertures de coque à bord des navires rouliers à passagers doivent avoir suivi une formation approuvée en matière de sécurité des passagers et de la cargaison et d'intégrité de la coque, telle que spécifiée au paragraphe 4 de la section A-V/2 du code STCW.

7. Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and every person assigned immediate responsibility for embarking and disembarking passengers, loading, discharging or securing cargo, or closing hull openings on board ro-ro passenger ships shall have completed approved training in passenger safety, cargo safety and hull integrity as specified in section A-V/2, paragraph 4, of the STCW Code.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

chargement cargaison

Date index:2023-05-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)