Vous êtes-vous penché sur les points suivants: premièrement, que l'assurance-emploi devienne une caisse autonome gérée, comme je l'ai mentionné, par les travailleurs et les employeurs; deuxièmement, que le gouvernement rembourse les surplus de la caisse d'assurance-emploi aux travailleurs et que cela serve à leur bénéfice; troisièmement, que les personnes qui gèrent la caisse d'assurance-emploi décident des priorités et accordent une plus grande accessibilité aux prestations?
Have you considered the following possibilities: first, that employment insurance become an independent fund managed, as I mentioned, by workers and employers; second, that the government reimburse the employment insurance surpluses to workers and that this be used to their benefit; third, that the people managing the employment insurance fund set the priorities and provide greater accessibility to benefits?