Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMHC Housing Awards Program
CMHC's Housing Awards
In-house contract award
In-house procurement
Sharing Successes in Native Housing

Translation of "CMHC's Housing Awards " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
CMHC's Housing Awards

Prix d'excellence en habitation de la SCHL
Titles of Monographs
Titres de monographies


CMHC Housing Awards Program

Programme des Prix d'excellence en habitation de la SCHL
Titles of Programs and Courses | Prizes and Awards (Arts and Culture) | Urban Housing
Titres de programmes et de cours | Prix et récompenses (Arts et Culture) | Habitation et logement (Urbanisme)


Sharing Successes in Native Housing: Highlights of the CMHC Housing Awards Symposium on Aboriginal Housing [ Sharing Successes in Native Housing ]

Partager les réussites du logement autochtone: faits marquants du Symposium des prix d'excellence à l'habitation de la SCHL [ Partager les réussites du logement autochtone ]
Titles of Monographs
Titres de monographies


in-house contract award | in-house procurement

passation de marché interne | prestations intégrées | quasi-régie
IATE - Trade policy
IATE - Trade policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Decisions to award special or exclusive rights to in-house service providers, or to favour them in other ways, , can amount to an infringement of the Treaty, despite the partial protection offered by Article 86.

Les décisions d'accorder des droits spéciaux ou exclusifs aux fournisseurs de services internes ou de les favoriser par d'autres moyens peuvent constituer une violation du traité, malgré la protection partielle offerte par l'article 86.


Every year we, the Members of this House, award the Sakharov Prize as a reminder that throughout the world, people’s fundamental rights must be guaranteed.

Chaque année, nous, membres de cette Assemblée, décernons le prix Sakharov pour rappeler que les droits de l’homme doivent être défendus dans le monde entier.


Every year we, the Members of this House, award the Sakharov Prize as a reminder that throughout the world, people’s fundamental rights must be guaranteed.

Chaque année, nous, membres de cette Assemblée, décernons le prix Sakharov pour rappeler que les droits de l’homme doivent être défendus dans le monde entier.


Question No. 210 Mr. Wayne Marston: With regard to programs and spending by the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) within the riding of Hamilton East—Stoney Creek: (a) what was the amount spent in 2006; (b) what is the projected budget for 2007 and 2008 (if applicable and available); (c) how many CMHC-funded housing units for singles and families currently exist; (d) how many CMHC-funded housing units for singles and families are planned for 2006 and 2007; and (e) what is the amount that CMHC has provided to housing co-ops in the riding for maintenance over the last two years ...[+++]

Question n 210 M. Wayne Marston: En ce qui concerne les programmes et les dépenses de la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) dans la circonscription de Hamilton-Est—Stoney Creek: a) quel est le montant dépensé en 2006; b) quelles sont les prévisions budgétaires pour 2007 et 2008 (le cas échéant, si disponibles); c) combien de logements destinés aux personnes seules et aux familles sont actuellement subventionnés par la SCHL; d) combien de logements destinés aux personnes seules et aux familles la SCHL prévoit-elle subventionner en 2006 et en 2007; e) quel montant la SCHL a-t-elle versé aux coopératives de logements ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 168 Mr. Peter Julian: With regard to programs and spending by the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) within the riding of Burnaby—New Westminster: (a) what was the amount spent in 2006; (b) what is the projected budget for 2007; (c) how many CMHC-funded housing units for singles and families currently exist; (d) how many CMHC-funded housing units for singles and families are planned for 2006 and 2007; and (e) what is the amount that CMHC has provided to housing co-ops in the riding for maintenance over the last two years and what ...[+++]

Question n 168 M. Peter Julian En ce qui concerne les programmes et les dépenses de la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) dans la circonscription de Burnaby—New Westminster: a) quel est le montant dépensé en 2006; b) quelles sont les prévisions budgétaires pour 2007; c) combien de logements destinés aux personnes seules et aux familles sont actuellement subventionnés par la SCHL; d) combien de logements destinés aux personnes seules et aux familles la SCHL prévoit-elle subventionner en 2006 et en 2007; e) quel montant la SCHL a-t-elle versé aux coopératives de logements dans la circonscription pour leur entretien ...[+++]


Do we, indeed, face the possibility of the in-house awarding of contracts even for services administered on a monopoly basis at national level?

Affrontons-nous la possibilité de l’attribution interne de contrats même pour des services administrés sur une base de monopole à l’échelon national?


Do we, indeed, face the possibility of the in-house awarding of contracts even for services administered on a monopoly basis at national level?

Affrontons-nous la possibilité de l’attribution interne de contrats même pour des services administrés sur une base de monopole à l’échelon national?


Mr President, ladies and gentlemen, after this House awarded the Sakharov Prize to Oswaldo Payá, and in so doing encouraged Cuban dissidents and the fight for freedom in Cuba, we cannot remain silent.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après que cette Assemblée a attribué le prix Sakharov à Oswaldo Payá et a ainsi encouragé les dissidents cubains et la lutte pour la liberté à Cuba, nous ne pouvons pas demeurer silencieux.


In its judgment of 11 January 2005 in the Stadt Halle [16] case, the European Court of Justice supplemented this definition of “in-house relations” by stating that the public award procedures laid down by the Public Procurement Directives must – if the other conditions for their application are met – always be applied where a contracting authority intends to conclude a contract for pecuniary interest with a company legally distinct from it, in whose capital it has a holding together with at least one private undertaking.

Dans son arrêt du 11 janvier 2005 rendu dans l’affaire « Stadt Halle » [16], la Cour européenne de justice a complété cette définition des relations « in-house » en déclarant que les procédures de passation fixées par les directives « marchés publics » doivent - si les autres conditions relatives à leur application sont remplies – toujours être appliquées dans les cas où un pouvoir adjudicateur a l’intention de conclure un marché à titre onéreux avec une entreprise juridiquement distincte dont elle détient une partie des capitaux conjointement avec au moins une entreprise privée.


The latter has experienced marked outsourcing, in which operations which were previously done in-house are awarded to outside contractors (transport, logistics, information technology, etc.).

Cette dernière a en effet connu un net phénomène d'externalisation, la conduisant à «faire faire» par des prestataires externes une part croissante des activités de services auparavant réalisées en interne (fonctions de transport, de logistique, d'informatique...).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

CMHC's Housing Awards

Date index:2023-08-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)