Je ne vois pas et je ne comprends pas pourquoi, en dépit des consultations qui sont peut-être en cours avec les provinces, vous ne pouvez pas dire si le gouvernement canadien—soit en consultation avec les provinces, s'il y a achoppement là-dessus, ou à la table de négociation de l'AMI s'il n'y a pas achoppement avec les provinces—veut un processus de règlement de différends en ce qui concerne les normes relatives au travail et à l'environnement ou bien si vous voulez des formules exhortatives.
I don't see and I don't understand why, in spite of whatever consultations might be going on with the provinces, you can't say whether or not the Canadian government—either in consultation with the provinces, if the provinces are somehow a stumbling block on this, or at the MAI table, if the provinces aren't a stumbling block—wants a dispute settlement process with respect to labour and environmental standards or whether you want hortatory language.